Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «droit pénal était fixé » (Français → Néerlandais) :

Le délai de transposition de la directive 2008/99/CE relative à la protection de l'environnement par le droit pénal était fixé au 26 décembre 2010.

De termijn voor omzetting van Richtlijn 2008/99/EG inzake de bescherming van het milieu door middel van het strafrecht verstreek op 26 december 2010.


La vente d'un bien immeuble sis en Région flamande est en principe soumise au paiement d'un droit d'enregistrement proportionnel qui, au moment des faits soumis au juge a quo, était fixé à 10 % (article 44 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe).

De verkoop van een in het Vlaamse Gewest gelegen onroerend goed is in principe onderworpen aan de betaling van een proportioneel registratierecht, dat op het ogenblik van de aan de verwijzende rechter voorgelegde feiten was vastgesteld op 10 % (artikel 44 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten).


Il existe en outre depuis 2001 un droit de parole fixé par la loi : tout professionnel tenu au secret professionnel peut informer le procureur du Roi selon les conditions prévues à l'article 458bis du Code pénal.

Daarenboven bestaat er sinds 2001 een wettelijk bepaald spreekrecht: elke professional die aan het beroepsgeheim gebonden is kan volgens de voorwaarden van artikel 458bis van het Strafwetboek melden bij de procureur des Konings.


Il était indispensable de concilier les mesures de droit pénal déjà en vigueur (tels que le mandat d’arrêt européen) avec des instruments juridiques conférant de solides droits de la défense aux citoyens­, dans le respect de la Charte.

Het was nodig om bestaande maatregelen in het strafrecht (zoals het Europees aanhoudingsbevel) te compenseren door sterke rechten van verweer­, in overeenstemming met het Handvest.


Pour une vache allaitante qui, conformément aux paragraphes 1 à 4, n'est pas éligible à la prime dans l'année de campagne en question et pour laquelle aucune prime n'est accordée, un droit à la prime est toutefois considéré comme étant utilisé pour le calcul du nombre de droits à la prime utilisés lors de l'emploi et de l'utilisation du maximum individuel, conformément à l'article 48 de l'arrêté du 24 octobre 2014 et aux articles 8 et 9, § 1, du présent arrêté, dans les cas suivants : 1° la vache allaitante en question était en permanence prése ...[+++]

Voor een zoogkoe die conform paragraaf 1 tot en met 4 niet in aanmerking komt voor de premie in het campagnejaar in kwestie en waarvoor geen premie wordt toegekend, wordt een premierecht wel als benut beschouwd voor de berekening van het aantal benutte premierechten bij het gebruik en de benutting van het individuele maximum, conform artikel 48 van het besluit van 24 oktober 2014 en artikel 8 en 9, § 1, van dit besluit, in de volgende gevallen: 1° de zoogkoe in kwestie was minder dan acht maanden vóór de kalving, vermeld in paragraaf 1, 3°, permanent aanwezig op het bedrijf en het aantal premiegerechtigde zoogkoeien werd verminderd confo ...[+++]


Dans son arrêt du 2 juin, la Cour Constitutionnelle était claire quant aux points sur lesquels le règlement actuel de la transaction pénale élargie est contraire au principe d'égalité et de non-discrimination et au droit à un procès équitable.

Het Grondwettelijk Hof was in zijn arrest van 2 juni duidelijk met betrekking tot welke punten van de huidige regeling van de verruimde minnelijke schikking in strafzaken in strijd zijn met de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie en het recht op een eerlijk proces.


Le délai de transposition des dispositions de la directive en droit national était fixé au 24 décembre 2010.

De uiterste omzettingstermijn was 24 december 2010.


Réponse reçue le 27 mai 2015 : Comme je l'ai expliqué en détail à l’occasion de mes réunions avec le Collège du ministère public et le Collège des procureurs généraux, j’ai déployé un maximum d'efforts, lors du contrôle budgétaire 2015, pour obtenir un rythme d'économie différent de celui qui était prévu dans l'accord de gouvernement, afin que les limitations budgétaires n’affectent pas les objectifs qui ont été fixés dans le domaine de la politique pénale.

Antwoord ontvangen op 27 mei 2015 : Zoals ik nader had toegelicht naar aanleiding van mijn vergaderingen met het College van het openbaar ministerie en het College van procureurs-generaal, heb ik mij, bij de begrotingscontrole 2015 maximaal ingezet om een ander besparingsritme te bekomen dan in het regeerakkoord voorzien was, om ervoor te zorgen dat de budgettaire beperkingen geen afbreuk zouden doen aan de doelstellingen die er op het gebeid van strafrechtelijk beleid werden gesteld.


Alors que le délai de rigueur était fixé au 12 décembre 2010, de nombreux pays de l’Union européenne n’ont toujours pas transposé en droit national la nouvelle directive-cadre sur les déchets.

De nieuwe waterkaderrichtlijn, die uiterlijk op 12 december 2010 omgezet had moeten worden, is in veel EU-landen nog steeds niet in nationale wetgeving omgezet.


Si la Commission avait pris la totalité de la marge de dumping comme base pour fixer un niveau de droit de nature à éliminer le préjudice, les droits provisoires auraient été plus élevés (Dans les cas où la marge de dumping était inférieure au niveau sous-cotation des prix, le droit provisoire a été fixé sur la base de la marge de dumping). La Commission estime que l'élimination de ces pratiques commerciales déloyales n'empêchera p ...[+++]

Indien de Commissie de volledige dumpingmarge had gebruikt als basis voor de opheffing van de schade zou dit tot hogere voorlopige rechten hebben geleid (In gevallen waarin de dumpingmarge minder bedroeg dan de prijsonderbieding werd de dumpingmarge gebruikt om het voorlopige recht vast te stellen.) De Commissie is van oordeel dat de opheffing van deze onrechtmatige handelspraktijken de producenten in derde landen niet zal beletten op de EG-markt te concurreren en evenmin de kwaliteit en de verscheidenheid van de leveringen op die markt zal verminderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit pénal était fixé ->

Date index: 2021-10-23
w