Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droit que des solutions adéquates soient trouvées " (Frans → Nederlands) :

4. - Médiation, planification et harmonisation dans le cadre de l'aide financière personnalisée Section 1. - Médiation Art. 17. Pour les personnes auxquelles l'agence a mis à disposition un budget pour des soins et du soutien non directement accessibles mais qui ne réussissent pas à organiser les besoins requis en utilisant le budget pour des soins et du soutien non directement accessibles, comme enveloppe de liquidités ou comme voucher, une solution adéquate ...[+++]peut être trouvée par médiation.

4. - Bemiddeling, planning en afstemming in het kader van persoonsvolgende financiering Afdeling 1. - Bemiddeling Art. 17. Voor de personen met een handicap aan wie het agentschap een budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning ter beschikking heeft gesteld, maar die er niet in slagen de benodigde ondersteuning te organiseren met het gebruik van het budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning, als voucher of als cashbudget, kan een passende oplossing worden gevonden via bemiddeling.


Le fonctionnaire dirigeant a la délégation d'exécuter, conformément au règlement, les tâches suivantes dans le cadre de la gestion financière et du contrôle du programme opérationnel : 1° vérifier que les produits et services cofinancés ont été fournis et contrôler que les dépenses déclarées par les bénéficiaires ont été payées et qu'elles sont conformes au droit applicable, au programme opérationnel et aux conditions de soutien de l'opération ; 2 ...[+++]

Aan de leidend ambtenaar wordt delegatie verleend om, overeenkomstig de verordening, ten aanzien van het financiële beheer en de controle van het operationele programma de volgende taken uit te voeren : 1° verifiëren of de medegefinancierde producten en diensten zijn geleverd en of de door de begunstigden gedeclareerde uitgaven zijn betaald en voldoen aan het toepasselijke recht, aan het operationele programma en aan de voorwaarden voor de steun voor de concrete actie; 2° ervoor zorgen dat de begunstigden die betrokken zijn bij de uitvoering van concrete acties die op basis van werkelijk gemaakte subsidiabele kosten worden terugbetaald, ...[+++]


Si le patient se plaint d'un manque d'information à ce niveau, ce sont principalement les médiateurs "droits du patient" des hôpitaux qui peuvent traiter la plainte et voir, avec les parties, si une solution peut être trouvée au regard de la plainte concernée.

Als een patiënt klaagt over een gebrek aan informatie op dat vlak, zijn het voornamelijk de ombudspersonen "rechten van de patiënt" van de ziekenhuizen die de klacht kunnen behandelen en samen met de partijen kunnen kijken of er een oplossing gevonden kan worden voor de klacht in kwestie.


74. souligne avec force, compte tenu de l'importance de l'économie numérique dans la relation et dans la cause du rétablissement de la confiance entre l'Union européenne et les États-Unis, que l'approbation du TTIP final par le Parlement européen pourrait être menacée tant que les activités de surveillance de masse aveugle et l'interception des communications au sein des institutions et des représentations diplomatiques de l'Union européenne n'auront pas été complètement abandonnées et qu'une solution ...[+++]

74. waarschuwt - gezien het belang van de digitale economie in de betrekkingen tussen de EU en de VS en voor het herstel van hun onderlinge vertrouwen - dat de goedkeuring van de definitieve TTIP-overeenkomst door het Europees Parlement achterwege zou kunnen blijven zolang de willekeurige massale observatieactiviteiten en onderschepping van berichtenverkeer tussen EU-instellingen en diplomatieke vertegenwoordigingen niet volledig worden gestaakt en er geen adequate oplossing wordt gevonden voor de gegevensprivacy van EU-burgers, inclusief een administratieve en gerechtelijke ...[+++]


III. - Liberté d'établissement Section 1. - Titre de formation de vétérinaire Art. 5. § 1. Sont reconnus les titres de formation visés au chapitre II de l'annexe, qui satisfont aux exigences minimales de formation suivantes : 1° la formation de vétérinaire comprend au total au moins cinq années d'études théoriques et pratiques à temps plein, durée qui peut en outre être exprimée en crédits d'enseignement ECTS équivalents, est dispensée dans une université, dans un établissement d'enseignement supérieur d'un niveau reconnu comme équivalent ou sous la surveillance d'une université et porte au moins sur le programme figurant au chapitre ...[+++]

III. - Vrijheid van vestiging Afdeling 1. - De opleidingstitel van dierenarts Art. 5. § 1. Worden erkend de opleidingstitels bedoeld in hoofdstuk II van de bijlage, die voldoen aan de volgende minimumopleidingseisen : 1° de diergeneeskundige opleiding omvat in totaal ten minste vijf jaar theoretisch en praktisch onderwijs - eventueel aanvullend uitgedrukt in het equivalente aantal ECTS-studiepunten - op voltijdbasis aan een universiteit, aan een instelling voor hoger onderwijs van een als gelijkwaardig erkend niveau of onder toezicht van een universiteit en omvat ten minste het in hoofdstuk I opgenomen studieprogramma van de bijlage bij dit besluit; 2° de opleiding tot dierenarts waarborgt dat de betrokken beroepsbeoefenaar de volgende ...[+++]


La politique de l'UE demande qu'une solution pacifique et négociée soit trouvée, qui respecte le droit international, et plus particulièrement le Traité de l'ONU sur le droit maritime (UNCLOS) et appelle toutes les parties à ne pas entreprendre d'actions unilatérales qui pourraient porter atteinte au status quo ou provoquer des incidents.

Dat EU-beleid vraagt een vreedzame, onderhandelde oplossing die het internationaal recht en meer bepaald het VN-Zeerechtverdrag (UNCLOS) eerbiedigt en roept alle partijen op om geen eenzijdige acties te ondernemen die de status quo ondermijnen of incidenten uitlokken.


Par ailleurs, il s’agit aussi de remédier vraiment aux abus qui se produisent dans l’administration des organes européens et, dans la mesure du possible, de faire en sorte que des solutions raisonnables soient trouvées qui satisfassent les citoyens et garantissent leur sécurité.

Het is echter ook belangrijk om overal waar zich bij de Europese instellingen misstanden hebben voorgedaan, deze aan te pakken en in deze gevallen zoveel mogelijk naar redelijke oplossingen te zoeken, die de burger dan zeker tevreden zullen stellen.


Il importe dès lors que des solutions flexibles soient trouvées et qu’il y ait une réduction de la réglementation détaillée et du contrôle central de l’UE.

Daarom is het belangrijk dat er voor flexibele oplossingen wordt gezorgd en dat er minder gedetailleerde regelgeving en centrale sturing van EU-zijde komen.


À cet égard, il y a de fortes chances que des solutions réalistes soient trouvées aux problèmes à l’avenir, si les critères du déficit et de la dette sont dépassés.

In zoverre is de kans groot dat er voortaan bij overtreding van de tekort- en schuldcriteria aan realistische probleemoplossingen wordt gewerkt.


5. demande au gouvernement indonésien de coopérer avec les Nations unies et les ONG qui défendent les droits de l'homme pour faire en sorte que des informations objectives soient fournies sur la situation ainsi que sur les causes et l'ampleur de la violence et que des solutions ne faisant pas appel aux militaires soient trouvées pour réparer les do ...[+++]

5. doet een beroep op de Indonesische regering samen te werken met de VN. en NGO's, die zich inzetten voor de mensenrechten, zodat objectieve verslagen kunnen worden uitgebracht over de situatie en de oorzaak en de omvang van het geweld en rechtvaardige oplossingen kunnen worden gevonden voor herstel van schade en orde;


w