Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droits d'émission devrait donc faire " (Frans → Nederlands) :

Chaque cas devrait donc faire l'objet d'une analyse juridique très précise par les services du ministère des Affaires étrangères.

De diensten van het ministerie van Buitenlandse Zaken moeten dus elk afzonderlijk geval juridisch zeer nauwkeurig onderzoeken.


Le terme « télécomunications » devrait donc faire l'objet d'une interprétation élargie.

De term « telecommunicatie » zou bijgevolg het voorwerp moeten uitmaken van een ruime interpretatie.


Le Sénat devrait donc faire preuve d'une certaine circonspection au cas où on souhaiterait amender le texte à l'examen.

De Senaat zou best enige voorzichtigheid aan de dag leggen als hij wenst te amenderen.


Le texte des amendements proposés devrait donc faire chaque fois état du « groupe linguistique néerlandais, composé conformément à l'article 60, alinéa 5, de la présente loi ».

In de tekst van de voorgestelde amendementen zou dus telkens sprake moeten zijn van « de Nederlandse taalgroep, samengesteld overeenkomstig artikel 60, vijfde lid, van deze wet ».


En ce qui concerne l'opportunité d'adopter le présent règlement, le Conseil de la Consommation souligne à juste titre dans son avis que la problématique décrite ici n'est pas limitée à la Belgique, et qu'elle devrait donc à terme faire l'objet d'une réponse formulée au niveau européen.

Wat de opportuniteit van dit reglement betreft, onderstreept de Raad voor het Verbruik in zijn advies terecht dat de hier beschreven problematiek niet beperkt is tot België, en dat Europa hier dus op termijn een antwoord moet op formuleren.


Dans un immeuble à appartements comptant, par exemple, 50 espaces privatifs appartenant chacun à deux propriétaires en moyenne, le droit de rôle devrait donc être payé 101 fois.

In een appartementsgebouw met bijvoorbeeld 50 privatieven, waarvan elk privatief gemiddeld toebehoord aan twee eigenaars, zou dit dan betekenen dat 101 maal het rolrecht dient te worden betaald.


En cas de violation de ce droit à la vie privée, chaque citoyen peut donc faire valoir ce droit en justice et exiger réparation le cas échéant après établissement des faits.

Bij schending van dat recht op de persoonlijke levenssfeer kan iedere burger een rechtsvordering instellen en, in voorkomend geval, een schadevergoeding eisen nadat de feiten zijn vastgesteld.


Il ressort de la décision de renvoi que ce juge considère que l'article 629bis, § 1, du Code judiciaire s'applique en l'espèce et qu'un autre tribunal de la famille a donc déjà été saisi d'une demande relative à l'exercice de l'autorité parentale, à l'hébergement ou au droit aux relations personnelles à l'égard des enfants mineurs, si bien qu'il devrait renvoyer ...[+++]

Uit de verwijzingsbeslissing blijkt dat die rechter van oordeel is dat artikel 629bis, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek in casu toepassing vindt en dat dus een vordering aangaande de uitoefening van het ouderlijk gezag, de verblijfsregeling of het recht op persoonlijk contact ten aanzien van de minderjarige kinderen, reeds aanhangig werd gemaakt voor een andere familierechtbank, zodat hij de zaak naar die rechtbank zou dienen te verwijzen.


7. La ministre s'occupera-t-elle de faire diminuer ces émissions et ce bruit à la source, donc, au niveau des avions mêmes?

7. Zal de minister werk maken van het verminderen van deze uitstoot en dat lawaai aan de bron, dus bij de vliegtuigen zelf?


Sur ce point, la question ne devrait pas faire de difficulté puisque le consommateur devrait toujours pouvoir faire application de son droit national.

Op dat punt zullen er dus geen problemen rijzen, aangezien de consument zich altijd op de nationale wetgeving kan beroepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits d'émission devrait donc faire ->

Date index: 2023-12-31
w