Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changement-retransmission automatique
Conseiller en brevets
Courtière en informations
Droit
Droit commercial
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit des affaires
Droit des sociétés
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droits sociaux
Droits sociaux fondamentaux
Droits économiques et sociaux
Enseignant-chercheur en droit
Enseignante-chercheuse en droit
Hélicoptère de retransmission TV
Hélicoptère de retransmission télévision
Juriste des droits immatériels
Liberté sociale
Modification de retransmission automatique
Retransmission audiovisuelle
Retransmission publique par des moyens audiovisuels
Science juridique
Société de retransmission par satellite

Vertaling van "droits de retransmission " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
retransmission audiovisuelle | retransmission publique par des moyens audiovisuels

audiovisuele uitzending | toegankelijkstelling voor het publiek met audiovisuele middelen


changement-retransmission automatique | modification de retransmission automatique

verander auto-doorsturen


hélicoptère de retransmission télévision | hélicoptère de retransmission TV

reportagehelikopter


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


science juridique [ droit ]

juridische wetenschap [ recht ]


droits sociaux [ droits économiques et sociaux | droits sociaux fondamentaux | liberté sociale ]

sociale rechten [ economische en sociale rechten | sociale vrijheden ]


enseignant-chercheur en droit | enseignant-chercheur en droit/enseignante-chercheuse en droit | enseignante-chercheuse en droit

docente rechten hoger onderwijs | lector rechten | docent rechtsgeleerdheid hoger onderwijs | lector rechtsgeleerdheid


société de retransmission par satellite

onderneming voor heruitzending per satelliet


conseiller en brevets | courtière en informations | conseiller en droit de la propriété intellectuelle/conseillère en droit de la propriété intellectuelle | juriste des droits immatériels

adviseuse intellectuele eigendom | IE-adviseur | adviseur intellectuele eigendom | adviseuse intellectuele-eigendomsrechten en handelspraktijken


droit des sociétés | droit commercial | droit des affaires

bedrijfsrecht | ondernemingsrecht | vennootschapsrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 9 de la directive 93/83/CEE, précisé par l'article 10, qui rend obligatoire la gestion collective des droits de retransmission par câble.

Volgens artikel 9 van Richtlijn 93/83/EEG is voor het recht van doorgifte via de kabel collectief beheer verplicht.


1° au paragraphe 1, les mots "une société de gestion des droits" sont remplacés par les mots "des sociétés de gestion et/ou organismes de gestion collective qui en Belgique gèrent le droit de retransmission par câble";

1° in paragraaf 1 worden de woorden "vennootschappen voor het beheer van de rechten" vervangen door de woorden "beheersvennootschappen en/of collectieve beheerorganisaties die in België het recht van doorgifte via de kabel beheren";


- de préciser, unifier et rendre plus transparent le droit de retransmission par câble des auteurs et des artistes-interprètes ou exécutants et de garantir la rémunération pour la retransmission; » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3391/001 et 53-3392/001, pp. 5 et 9).

- om het recht van doorgifte via de kabel van de auteurs en uitvoerende kunstenaars duidelijker te omschrijven, eenvormiger en transparanter te maken en de vergoeding hiervoor te garanderen; » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3391/001 en 53-3392/001, pp. 5 en 9).


L'objectif de préciser, unifier et rendre plus transparent le droit de retransmission par câble des auteurs et des artistes-interprètes ou exécutants et de leur garantir une rémunération pour la retransmission par câble a été réalisé, notamment, par l'ajout de l'article XI. 225 du CDE.

Het doel om het recht van doorgifte via de kabel van de auteurs en uitvoerende kunstenaars duidelijker te omschrijven, eenvormiger en transparanter te maken en hun een vergoeding voor de doorgifte via de kabel te waarborgen, werd met name verwezenlijkt door het toevoegen van artikel XI. 225 van het WER.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La situation d'un producteur qui a acquis le droit exclusif de câble de l'auteur ou de l'artiste-interprète est essentiellement différente de celle du producteur qui a acquis le droit de retransmission par câble d'un autre producteur.

De situatie van een producent die het exclusieve kabelrecht van de auteur of van de uitvoerende kunstenaar heeft verworven, is wezenlijk verschillend van die van de producent die het recht op doorgifte via de kabel van een andere producent heeft verworven.


Le 30 considérant de la directive précise toutefois « qu'aucune de ces mesures destinées à favoriser l'acquisition des droits ne remet en question le caractère contractuel de l'acquisition des droits de retransmission par câble ».

De dertigste overweging van de richtlijn preciseert evenwel « dat geen enkele van deze maatregelen, bedoeld om het verwerven van de rechten te bevorderen, de contractuele aard van het verwerven van de distributierechten via de kabel in vraag stelt ».


À l'expiration de ce délai, les câblodistributeurs retrouvent le droit de retransmission, à charge pour eux de verser les droits et de respecter les conditions visées à l'alinéa 2 du § 1 .

Bij het verstrijken van deze termijn krijgen de kabelmaatschappijen opnieuw het recht op doorgifte, op voorwaarde dat zij de rechten betalen en de voorwaarden bedoeld in § 1, tweede lid, naleven.


À l'expiration de ce délai, les câblodistributeurs retrouvent le droit de retransmission, à charge pour eux de verser les droits et de respecter les conditions visées à l'alinéa 2 du § 1.

Bij het verstrijken van deze termijn krijgen de kabelmaatschappijen opnieuw het recht op doorgifte, op voorwaarde dat zij de rechten betalen en de voorwaarden bedoeld in § 1, tweede lid, naleven.


D'autre part, l'article 12.2 de la directive permet à un État de maintenir un « organisme compétent pour connaître des cas où le droit de retransmission au public par câble dans cet État aura été refusé arbitrairement ou proposé à des conditions abusives par un organisme de radiodiffusion », lorsqu'un tel organisme existait à la date du 1 janvier 1995.

Anderzijds bepaalt artikel 12.2 van de richtlijn dat een lidstaat « een orgaan » mag handhaven dat « bevoegd is kennis te nemen van gevallen waarin het recht op doorgifte van een programma via de kabel aan het publiek in die Lid-Staat door een omroeporganisatie op onredelijke gronden is geweigerd of op onredelijke voorwaarden is aangeboden », wanneer zulk een orgaan op 1 januari 1995 bestond.


3) Des tarifs établis par chaque société de gestion concernée par le droit de retransmission par câble forment la base de négociations avec les différents câblodistributeurs.

3) Tarieven die opgesteld zijn door elke beheersvennootschap die betrokken is bij de doorgifte via de kabel, vormen de basis van onderhandelingen met de verschillende kabeloperatoren.


w