Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duplicata lui sera délivré " (Frans → Nederlands) :

Lorsqu’un accompagnateur de train constate lors d’un contrôle qu'un billet de validation est difficilement lisible, il demande au client de bien vouloir se rendre au guichet d'une gare, où un duplicata lui sera délivré gratuitement.

Wanneer een treinbegeleider tijdens een controle in de trein een moeilijk leesbaar valideringsbiljet ontdekt, vraagt hij de klant om zich hiermee naar een stationsloket te begeven waar men hem kostenloos een duplicaat zal afleveren.


Si un(e) citoyen(ne) belge décide de suivre une procédure de maternité de substitution en Inde, le cas échéant même suivant la loi locale, rien ne lui assure que sa paternité / maternité lui sera reconnue en droit belge, ni que l'enfant se verra délivrer un document de voyage.

Belgische onderdanen die beslissen om een beroep te doen op een draagmoeder in India, ook al respecteren ze daarbij de lokale wetgeving, krijgen geen enkele zekerheid dat dit vaderschap / moederschap zal worden erkend in België, noch dat voor het kind een reisdocument zal worden afgeleverd.


Dans tous les cas où l'intervention des créanciers hypothécaires inscrits est requise par la loi pour aboutir à la radiation totale d'une inscription d'office, le conservateur est fondé à réclamer, du chef des recherches nécessaires, la rétribution prévue au 15°, lettre a), si les renseignements utiles ne lui ont pas été fournis, après demande, par le requérant; 10° pour la radiation de mentions marginales, y compris la délivrance du certificat de radiation : 34,38 EUR par mention; S'il est donné mainlevée, par un même acte, de l'inscription et des mentions marginales, qui s'y rapportent, il n'est rien dû du chef de la radiation de ces ...[+++]

In al de gevallen waarin de tussenkomst van de ingeschreven hypothecaire schuldeisers door de wet geëist wordt om tot de gehele doorhaling van een van ambtswege genomen inschrijving te komen, is de bewaarder gerechtigd uit hoofde van de nodige opzoekingen de onder 15°, letter a), bepaalde retributie te eisen indien de nodige inlichtingen hem, na aanvraag, niet door de verzoeker verstrekt worden; 10° voor de doorhaling van de randmeldingen met inbegrip van de afgifte van het certificaat van doorhaling : 34,38 EUR per melding; Indien door één en dezelfde akte opheffing wordt gegeven van de inschrijving en van de randmeldingen die er betrekking op hebben, is er niets verschuldigd uit hoofde van de doorhaling van deze laatste; 11° voor de do ...[+++]


3. Un patient assujetti à la TVA dans le cadre de ses activités professionnelles (un modèle photo, un mannequin, une hôtesse, une actrice, etc.) sera-t-il autorisé à déduire la TVA pour les soins qui lui ont été délivrés?

3. Zal een patiënt die een btw-plichtige beroepsactiviteit uitoefent (fotomodel, mannequin, hostess, actrice, enz.), de in rekening gebrachte btw voor de verstrekte zorg mogen aftrekken?


Il est en outre mentionné dans la note de politique que, « le cas échéant, si la Commission nationale médico-mutualiste ne propose pas de mesures de réduction de volume permettant d'atteindre l'objectif qui lui est fixé, une substitution limitée à deux classes de médicaments traitant des pathologies aiguës (les antibiotiques et les antimycosiques) sera autorisée avec obligation pour le pharmacien de délivrer le médicament le moins cher et de rétrocéder les ristournes qu'il percevrait des firmes commercialisant les médicaments génériqu ...[+++]

Verder stelt de beleidsnota dat, indien de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen in voorkomend geval geen maatregelen voorstelt om het volume te verminderen teneinde de voor haar vastgelegde doelstelling te halen, zal een tot twee geneesmiddelenklassen voor de behandeling van acute aandoeningen (antibiotica en antimycotica) beperkte substitutie worden toegestaan, waarbij de apotheker zal verplicht zijn om het goedkoopste geneesmiddel af te leveren en om de kortingen die hij van de firma's die generische geneesmiddelen op de markt brengen in dat kader zou ontvangen terug te geven.


En adoptant une déclaration commune vigoureuse, l'Union sera également à même de définir une position plus claire et de parler d'une seule voix sur la scène internationale dans le domaine de l'aide humanitaire, en rappelant que l'UE n'est pas seulement une super ONG mais qu'elle a le souci de prévenir les causes qui lui font délivrer de l'aide humanitaire et d’aider le cas échéant à y apporter les solutions politiques les plus adéq ...[+++]

Door te komen met een krachtige gemeenschappelijke verklaring zal de Unie tevens een duidelijker positie kunnen innemen en internationaal met één stem kunnen spreken waar het humanitaire hulp betreft, en kan de EU erop wijzen dat zij niet slechts een super-NGO is maar de oorzaken wil wegnemen die humanitaire hulp noodzakelijk maken, en zonodig de meest geschikte politieke oplossingen helpen aandragen.


Lorsque le candidat change du guide ou sollicite un duplicata, l'ancien modèle lui sera toujours délivré, même après le 1 septembre 2006.

Wanneer de kandidaat verandert van begeleider, of een duplicaat aanvraagt, dan zal hem ook na 1 september 2006 nog het oude model worden uitgereikt.


Art. 57. En cas de perte, vol ou destruction du signe distinctif, un nouveau signe distinctif portant la mention « duplicata » ne sera délivré par la commune que sur présentation d'une attestation de la police.

Art. 57. In geval van verlies, diefstal of vernietiging van het herkenningsteken wordt een nieuw herkenningsteken met de vermelding « duplicaat » alleen uitgereikt door de gemeente op vertoon van een attest van de politie.


15. souligne qu'un test crucial pour la crédibilité du Conseil en ce qui concerne sa capacité à se tenir à ses propres décisions sera le refus de délivrer un visa au ministre des affaires étrangères du Zimbabwe pour lui permettre d'assister à la réunion des ministres des affaires étrangères SADC-UE à Copenhague, au début du mois de novembre 2002;

15. onderstreept dat het weigeren van een visum aan de Zimbabwaanse minister van Buitenlandse Zaken om de SADC-EU-vergadering van ministers van Buitenlandse Zaken begin november in Kopenhagen bij te wonen, het ijkpunt is voor de geloofwaardigheid van de Raad met betrekking tot de naleving van zijn eigen besluiten;


15. souligne qu'un test crucial pour la crédibilité du Conseil en ce qui concerne sa capacité à se tenir à ses propres décisions sera le refus de délivrer un visa au ministre des affaires étrangères du Zimbabwe pour lui permettre d'assister à la réunion des ministres des affaires étrangères SADC-UE à Copenhague, au début du mois de novembre;

15. onderstreept dat het weigeren van een visum aan de Zimbabwaanse minister van Buitenlandse Zaken om de SADC-EU-vergadering van ministers van Buitenlandse Zaken begin november in Kopenhagen bij te wonen, het ijkpunt is voor de geloofwaardigheid van de Raad met betrekking tot de naleving van zijn eigen besluiten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

duplicata lui sera délivré ->

Date index: 2022-01-13
w