Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duquel la commission avait toujours plaidé » (Français → Néerlandais) :

Pour ce qui est de la stratégie de sortie budgétaire, le pacte de stabilité et de croissance demeure le cadre de référence, point en faveur duquel la Belgique a toujours plaidé avec vigueur.

Wat de budgettaire exitstrategie betreft, blijft het stabiliteits- en groeipact het referentiekader, iets waarvoor België steeds sterk heeft gepleit.


Pour ce qui est de la stratégie de sortie budgétaire, le pacte de stabilité et de croissance demeure le cadre de référence, point en faveur duquel la Belgique a toujours plaidé avec vigueur.

Wat de budgettaire exitstrategie betreft, blijft het stabiliteits- en groeipact het referentiekader, iets waarvoor België steeds sterk heeft gepleit.


La Conférence a restauré la crédibilité du président Kabila après la défaite de l’armée face aux troupes du général Nkunda fin 2007, et a lancé un processus de dialogue interprovincial, en faveur duquel la Commission avait toujours plaidé.

De Conferentie heeft de geloofwaardigheid van president Kabila hersteld na de nederlaag van het leger tegen de troepen van generaal Nkunda aan het einde van 2007, en heeft een inter-provinciaal dialoogproces op gang gebracht – iets waarvan de Commissie altijd voorstander is geweest.


La Commission avait déjà plaidé, en 2010, pour une nouvelle politique de l'Union en matière d'infrastructures énergétiques afin de coordonner et d'optimiser le développement du réseau, en soulignant la nécessité de remplacer la politique de réseau transeuropéen d'énergie (RTE-E) par un cadre réglementaire plus efficace, non sans tenir compte de la solidarité entre les États membres.

Reeds in 2010 drong de Commissie aan op een nieuw energie-infrastructuurbeleid van de EU teneinde de netwerkontwikkeling te coördineren en te optimaliseren, en zij benadrukte de noodzaak om het bestaande beleid betreffende trans-Europese energienetwerken (TEN-E) te vervangen door een doeltreffender regelgevingskader, daarbij rekening houdend met de solidariteit tussen de lidstaten.


Au 20 mars 2001, le parti FN n'avait toujours pas donné suite à la lettre du 22 février 2001 des présidents de la Commission de contrôle, dans laquelle ceux-ci l'invitaient à communiquer l'origine des fonds et le nombre de listes qu'il avait présentées.

De partij FN heeft op 20 maart 2001 nog steeds geen gevolg gegeven aan de brief van de voorzitters van de Controlecommissie van 22 februari 2001 om de aangifte van de herkomst van de geldmiddelen alsnog in te dienen en mee te delen hoeveel lijsten ze heeft voorgedragen.


31. souligne en particulier que les erreurs relevées en France et au Portugal par la Cour des comptes en 2006 et confirmées en 2008 par la Commission, en dépit des décisions d'application de corrections forfaitaires en 2012, ne sont toujours pas complètement corrigées par les États membres; souligne qu'ont été effectués de 2006 à 2013 des paiements directs dont la légalité et la régularité n'étaient pas pleinement garanties; fait part des préoccupations que lui inspire le budget de l'Union, dès lors qu'il n'a toujours pas été procéd ...[+++]

31. wijst in het bijzonder op het feit dat de in 2006 door de Rekenkamer in Frankrijk en Portugal vastgestelde en door de Commissie in 2008 bevestigde fouten ondanks de besluiten van de lidstaten over de toepassing van forfaitaire correcties in 2012 nog steeds niet volledig waren weggewerkt; onderstreept het feit dat van 2006 tot 2013 rechtstreekse betalingen zijn verricht waarvan de wettigheid en regelmatigheid niet volledig gegarandeerd waren; is bezorgd over de begroting van de Unie omdat niet de nodige financiële correcties zijn doorgevoerd ten aanzien van ten onrechte uitbetaalde bedragen in de jaren 2008-2013 in Frankrijk en vana ...[+++]


La Commission a toujours plaidé pour une relation plus forte, plus franche, plus constructive avec nos partenaires méditerranéens, et nous faisons des propositions concrètes pour y parvenir.

De Commissie heeft altijd geijverd voor nauwere, eerlijkere en constructievere betrekkingen met onze mediterrane partners en wij doen dan ook concrete voorstellen om dit doel te bereiken.


Nouvelle question concernant le métro de Thessalonique, à propos duquel la Commission n'a pu fournir d'informations sur la progression des travaux ni à la commission des pétitions, où le sujet avait été abordé, ni dans ses réponses aux précédentes questions. À chaque fois, la Commission a indiqué que la responsabilité quant au retard pris par les travaux incombait au gouvernement grec, qui n'avait toujours pas prése ...[+++]

Eens te meer kom ik met deze vraag terug op de kwestie van de metro van Thessaloniki, waarbij de Commissie maar geen inlichtingen kan verstrekken over de vorderingen van de werkzaamheden, noch aan de Commissie verzoekschriften waar dit thema reeds aan bod is gekomen, noch in haar antwoorden op mijn vragen, en waarbij ze er telkens op wijst dat de verantwoordelijkheid voor de vertraging van het project bij de Griekse regering ligt, die het financieringsplan nog steeds niet heeft ingediend.


La Plateforme Fonds alimentaire qui a toujours plaidé pour la création d'un tel service avait quelques objections lors du lancement de la version réduite.

Het platform Alimentatiefonds dat altijd gepleit heeft voor de oprichting van dergelijke dienst, had bedenkingen bij de start van de afgeslankte versie.


Soulignons que conformément à l'Accord de gouvernement du 12 juillet 2003, la Belgique a toujours plaidé, lors des négociations, pour que ces services soient inclus dans la nouvelle annexe H. Indépendamment de l'unanimité requise en la matière, cette proposition belge n'a obtenu le soutien d'aucun État membre et a même fait l'objet de critiques acerbes de la part de la Commission.

Terzake dient wel aangestipt te worden dat België, conform het Regeerakkoord van 12 juli 2003, tijdens de verschillende onderhandelingen steeds heeft gepleit voor de opname van die diensten in de nieuwe bijlage H. Afgezien van de terzake vereiste unanieme meerderheid, werd bedoeld Belgisch voorstel tot nu toe door geen enkele lidstaat gesteund en zelfs scherp bekritiseerd door de Commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

duquel la commission avait toujours plaidé ->

Date index: 2023-05-29
w