Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duquel le sommet émettra également " (Frans → Nederlands) :

Le livre blanc est la contribution de la Commission européenne au sommet de Rome, à l'occasion duquel l'Union débattra de ses réalisations au cours des 60 dernières années mais également de son avenir à 27.

Het Witboek is de bijdrage van de Europese Commissie aan de Top van Rome, waar de EU niet alleen de verwezenlijkingen van de voorbije zestig jaar zal bespreken, maar ook de toekomst van de Unie met 27 lidstaten.


Nous avons déjà enregistré plusieurs résultats tangibles: nous avons progressé sur la question de la sécurité des marchandises importées, nous sommes arrivés à faire accepter les normes européennes de reporting financier par les États-Unis, nous sommes parvenus à un point de vue commun sur la promotion d’un environnement ouvert pour les investissements mondiaux, à propos duquel le sommet émettra également une déclaration.

Er zijn al een aantal concrete resultaten behaald. We hebben vooruitgang geboekt op het vlak van de productveiligheid van geïmporteerde goederen; de Verenigde Staten hebben de Europese boekhoudkundige normen aanvaard en we delen dezelfde visie over het promoten van een wereldwijd open investeringsklimaat, waarover er tijdens de top trouwens een verklaring zal worden afgelegd.


Nous avons déjà enregistré plusieurs résultats tangibles: nous avons progressé sur la question de la sécurité des marchandises importées, nous sommes arrivés à faire accepter les normes européennes de reporting financier par les États-Unis, nous sommes parvenus à un point de vue commun sur la promotion d’un environnement ouvert pour les investissements mondiaux, à propos duquel le sommet émettra également une déclaration.

Er zijn al een aantal concrete resultaten behaald. We hebben vooruitgang geboekt op het vlak van de productveiligheid van geïmporteerde goederen; de Verenigde Staten hebben de Europese boekhoudkundige normen aanvaard en we delen dezelfde visie over het promoten van een wereldwijd open investeringsklimaat, waarover er tijdens de top trouwens een verklaring zal worden afgelegd.


Il est normal qu'à l'occasion d'un sommet de printemps au cours duquel une analyse est faite de la situation dans les 25 États membres, on s'intéresse également à l'union monétaire au sein de l'Union européenne (l'Eurozone).

Het is normaal dat bij een voorjaarstop waar een analyse gemaakt wordt van de situatie binnen de 25 lidstaten tevens aandacht wordt besteed aan de monetaire unie binnen de Europese Unie (de Eurozone).


C. considérant que la CEEAC a tenu à N'Djamena le 21 décembre 2012 un sommet au cours duquel elle a approuvé une feuille de route afin de résoudre la crise, notamment un cessez-le-feu et des négociations immédiates à Libreville sous l'égide de la CEEAC; considérant que la CEEAC a également décidé, lors de ce sommet, de d'envoyer des troupes supplémentaires pour renforcer la mission de la FOMAC/MICOPAX;

C. overwegende dat de Economische Gemeenschap van Centraal-Afrikaanse staten (ECCAS) op 21 december 2012 een buitengewone topbijeenkomst heeft gehouden in N'Djamena waar overeenstemming werd bereikt over een routekaart voor een oplossing van de crisis, waaronder een bestand en onmiddellijke onderhandelingen in Libreville onder de hoede van ECCAS; overwegende dat de ECCAS-top tevens besloot extra troepen te zenden ter versterking van de FOMAC/ MICOPAX;


L’UE a également joué un rôle actif lors du sommet du G8 qui s’est tenu en mai, lors duquel a été lancée la «nouvelle alliance pour la sécurité alimentaire et la nutrition»[7].

De EU heeft ook een actieve rol gespeeld bij de G8-top in mei, waar de "New alliance to improve food and nutrition security"[7] is gelanceerd.


Catherine Ashton a présenté des rapports d’activité sur la manière de négocier avec nos partenaires stratégiques et j’ai informé les collègues sur l’issue positive des trois récentes réunions au sommet, à savoir le sommet avec le président Obama, lors duquel nous avons ouvert de nouvelles voies de coopération transatlantiques pour la croissance, l’emploi et la sécurité, comme une croissance verte et la cyber-sécurité; le sommet avec le président Medvedev lors duquel nous avons conclu un accord bilatéral sur l’accession de la Russie à ...[+++]

Mevrouw Ashton heeft voortgangsverslagen gepresenteerd over de wijze waarop we onze strategische partners tegemoet moeten treden, en ik heb de collega’s een korte toelichting gegeven op de positieve resultaten van drie toppen. Dat zijn de top met president Obama, tijdens welke we nieuwe wegen voor trans-Atlantische samenwerking op het gebied van groei, werkgelegenheid en veiligheid hebben geopend, zoals groene groei en cyberveiligheid, de top met president Medvedev, die een bilaterale overeenkomst heeft opgeleverd over de toetreding van Rusland tot de Wereldhandelsorganisatie, wat een zeer belangrijk resultaat is, en de top met premier S ...[+++]


Elle inscrit également les efforts déployés par l'UE dans le contexte plus large du prochain sommet du G20, au cours duquel l'UE devrait présenter un ambitieux programme de réforme du système de gouvernance financière internationale.

Daarnaast worden de interne EU-maatregelen in het bredere kader geplaatst van de komende G-20-top, waar de EU met een ambitieuze agenda moet komen voor de hervorming van het internationale financiële stelsel.


Par exemple, des questions de droits de l’homme ont été soulevées lors du dernier sommet UE - Russie qui s’est tenu à Londres le 4 octobre 2005 - au cours duquel il y a également eu une importante discussion sur le Caucase du Nord.

Op de laatste EU-Rusland-top in Londen op 4 oktober 2005 – waar ook een inhoudelijke discussie over de noordelijke Kaukasus heeft plaatsgevonden - zijn mensenrechtenkwesties aan de orde gesteld.


La proposition est également conforme aux objectifs fixés lors du sommet mondial sur le développement durable en 2002 en ce qui concerne la gestion de la pêche[5] et au principe de recherche d’une meilleure gouvernance des océans, autour duquel s'articulent les discussions actuelles sur la future politique maritime de la Communauté.

Voorts strookt het met de doelstellingen die voor visserijbeheer zijn vastgesteld op de Wereldtop over duurzame ontwikkeling in 2002 [5] en met het streven naar een betere “governance” van de oceanen, een beginsel dat de leidraad vormt voor de huidige besprekingen over het toekomstige maritieme beleid van de Gemeenschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

duquel le sommet émettra également ->

Date index: 2024-10-04
w