Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duquel le sénat doit rendre " (Frans → Nederlands) :

Vu l'article 143, § 2, de la Constitution et l'article 32, § 1quater, de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles, aux termes duquel le Sénat doit rendre un avis motivé au Comité de concertation;

Gelet op artikel 143, § 2, van de Grondwet en op artikel 32, § 1quater, van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, krachtens hetwelk de Senaat een gemotiveerd advies dient uit te brengen aan het Overlegcomité;


En vertu de l'article 32, § 1 , alinéa 4, de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles, le Sénat ne doit pas rendre d'avis motivé lorsque la procédure de règlement d'un conflit d'intérêts est mise en oeuvre par une Chambre législative. Or en l'espèce, la procédure ayant été entamée par le Parlement flamand, l'article 32, § 1 , alinéa 3, est bel et bien applicable et le Sénat doit rendre un avis motivé, même si le projet de loi litigieux a été déposé au Sénat.

Krachtens artikel 32, § 1, vierde lid, van de wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen dient de Senaat geen gemotiveerd advies uit te brengen wanneer de procedure tot regeling van een belangenconflict werd ingeleid door een Wetgevende Kamer, In casu werd de procedure evenwel ingeleid door het Vlaams Parlement, zodat artikel 32, § 1, derde lid, wel degelijk van toepassing is en de Senaat een gemotiveerd advies hoort uit te brengen, ook al is het bestreden wetsontwerp aanhangig bij de Senaat.


Cet amendement doit être lu en parallèle avec les amendements n 13 et 32 insérant un point F (nouveau), aux termes duquel le Sénat informe les gouvernements de communauté et de région.

Dit amendement moet samen met de amendementen nrs. 13 en 32 worden gelezen die een punt F (nieuw) invoegen (nieuw punt 7), volgens hetwelk de Senaat de regeringen van de gemeenschappen en gewesten over de resolutie informeert.


Cet amendement doit être lu en parallèle avec les amendements n 13 et 32 insérant un point F (nouveau), aux termes duquel le Sénat informe les gouvernements de communauté et de région.

Dit amendement moet samen met de amendementen nrs. 13 en 32 worden gelezen die een punt F (nieuw) invoegen (nieuw punt 7), volgens hetwelk de Senaat de regeringen van de gemeenschappen en gewesten over de resolutie informeert.


7. Le délai de trente jours dans lequel le Sénat doit rendre un avis motivé a pris cours le 4 avril 2009 (12) .

7. De termijn van dertig dagen waarin de Senaat een gemotiveerd advies moet uitbrengen, ging in op 4 april 2009 (12) .


L'Avenant auquel la loi en cause porte assentiment a pour objet, en substance, de supprimer le régime fiscal dérogatoire des travailleurs frontaliers établi par la Convention du 10 mars 1964, en vertu duquel ceux-ci étaient imposables dans leur Etat de résidence, et de leur rendre applicable, en principe, les dispositions générales en vertu desquelles ils le sont dans l'Etat où ils exercent leurs activités (Doc. parl., ...[+++]

Het Avenant waarmee de in het geding zijnde wet instemt, heeft, in essentie, ten doel de afwijkende fiscale regeling voor grensarbeiders ingesteld door de Overeenkomst van 10 maart 1964 op te heffen, krachtens welke zij belastbaar waren in hun verblijfstaat, en, in beginsel, de algemene bepalingen krachtens welke zij belastbaar zijn in de Staat waar zij hun activiteiten uitoefenen op hen toepasselijk te maken (Parl. St., Senaat, 2008-2009, nr. 4-1143/1, pp. 2 tot 8).


Cette mise à disposition doit être due à l'approvisionnement insuffisant du compte de l'entité concernée ouvert auprès de bpost causé par des problèmes opérationnels et être indispensable pour pouvoir exécuter des paiements impérieux; i) les opérations financières du Trésor autres que celles visées au point h) avec les entités publiques de l'administration centrale, à l'exception des facilités de caisse destinées à couvrir des déficits temporaires de trésorerie de ces entités pour lesquels sont arrêtés d'autres modalités pour le plac ...[+++]

Deze terbeschikkingstelling moet te wijten zijn aan de omwille van operationele problemen onvoldoende bevoorrading van de rekening van de betrokken entiteit bij bpost en onontbeerlijk zijn om dwingende betalingen te kunnen uitvoeren; i) de andere dan in h) bedoelde financiële verrichtingen van de Schatkist met de openbare entiteiten van de centrale overheid, uitgezonderd de kasfaciliteiten bestemd om tijdelijke thesaurietekorten te dekken van dergelijke entiteiten waarvoor andere modaliteiten zijn bepaald voor de plaatsing of de bele ...[+++]


L'Avenant auquel la loi en cause porte assentiment a pour objet, en substance, de supprimer le régime fiscal dérogatoire des travailleurs frontaliers établi par la Convention du 10 mars 1964, en vertu duquel ils étaient imposables dans leur état de résidence, et de leur rendre applicable, en principe, les dispositions générales en vertu desquelles ils le sont dans l'Etat où ils exercent leurs activités (Doc. parl., ...[+++]

Het Avenant waarmee de in het geding zijnde wet instemt, heeft, in essentie, ten doel de afwijkende fiscale regeling voor grensarbeiders ingesteld door de Overeenkomst van 10 maart 1964 op te heffen, krachtens welke zij belastbaar waren in hun verblijfstaat, en, in beginsel, de algemene bepalingen krachtens welke zij belastbaar zijn in de Staat waar zij hun activiteiten uitoefenen op hen toepasselijk te maken (Parl. St., Senaat, 2008-2009, nr. 4-1143/1, pp. 2 tot 8).


(18 ter) L'organisme de contrôle national doit être une autorité de régulation indépendante, dotée de pouvoirs d'autosaisine et d'enquête et capable de rendre aussi des avis et des décisions exécutoires, afin de garantir un marché ouvert et sans barrière, au sein duquel s'exerce une concurrence libre et non faussée.

(18 ter) De nationale toezichthoudende instantie moet een onafhankelijke toezichthoudende instantie zijn, die over initiatief- en onderzoeksbevoegdheden beschikt, en in staat moet zijn adviezen te verstrekken en uitvoerbare beslissingen te nemen, zodat een open markt zonder belemmeringen wordt gewaarborgd, waarbinnen vrije en onvervalste mededinging plaatsvindt.


Le CEPD estime que l'âge en dessous duquel un enfant est dispensé de donner ses empreintes digitales doit être défini par une étude cohérente et approfondie ayant pour objet de déterminer la précision des systèmes en conditions réelles et de rendre compte de la diversité des données traitées.

Volgens de EDPS moet de leeftijdsgrens voor kinderen voor het geven van vingerafdrukken worden bepaald op basis van een consistente en diepgaande studie die duidelijk moet aangeven welke mate van nauwkeurigheid de systemen in werkelijkheid bereiken en die de verscheidenheid van de verwerkte gegevens moet weergeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

duquel le sénat doit rendre ->

Date index: 2021-02-17
w