Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duquel les participants seront amenés " (Frans → Nederlands) :

Ces cours seront suivis par un exercice de confirmation au cours duquel les participants seront amenés à utiliser les connaissances acquises dans le cadre d'un scénario pratique de formation sur le terrain.

De opleidingen worden gevolgd door een praktijkoefening waarbij de deelnemers de opgedane kennis gebruiken in een praktijkopleiding ter plaatse.


Ces cours seront suivis par un exercice de confirmation au cours duquel les participants seront amenés à utiliser les connaissances acquises dans le cadre d'un scénario pratique de formation sur le terrain.

De opleidingen worden gevolgd door een praktijkoefening waarbij de deelnemers de opgedane kennis gebruiken in een praktijkopleiding ter plaatse.


2. D'autres navires sont-ils ou seront-ils prochainement amenés à participer aux missions Triton et/ou Poséidon en mer Égée de Frontex?

2. Zullen er binnenkort nog andere schepen deelnemen aan de operatie Triton of de operatie Poseidon, op de Egeïsche Zee?


Le conduit financier qui va amener le montant des clauses pénales qui seront activées vers le Fonds de participation doit suffire.

Het bedrag van de boetes dat wordt overgeheveld naar het Participatiefonds zou moeten volstaan.


Le conduit financier qui va amener le montant des clauses pénales qui seront activées vers le Fonds de participation doit suffire.

Het bedrag van de boetes dat wordt overgeheveld naar het Participatiefonds zou moeten volstaan.


Aux fins des dispositions du paragraphe 1 (a) de l'annexe K, la monnaie en laquelle les engagements du Fonds seront payables sera en premier lieu la monnaie empruntée, puis la monnaie du participant et enfin la monnaie du tireur pour les achats duquel les participants ont effectué des transferts afférents aux appels d'offres exécutés conformément au paragraphe 6.

Wat paragraaf 1 (a) van bijlage K betreft, is de verplichting van het Fonds allereerst betaalbaar in de geleende valuta, vervolgens in de valuta van de trekker voor wiens aankopen door de deelnemers overdrachten zijn verricht in verband met opvragingen krachtens paragraaf 6.


1. Suite au jugement précité, vous aviez indiqué le 19 janvier 2011 que votre administration travaillait à la rédaction d'un texte réglementaire relatif à la durée des diverses prestations des pompiers volontaires. a) Les acteurs du terrain seront-ils amenés à participer à l'élaboration de ce texte? b) Serait-il possible que ce texte soit élaboré rapidement?

1. Naar aanleiding van de voornoemde uitspraak heeft u op 19 januari 2011 verklaard dat uw administratie werkt aan een reglementaire tekst met betrekking tot de duur van de diverse prestaties van de vrijwillige brandweerlieden. a) Zullen de actoren in het veld betrokken worden bij de voorbereiding van deze tekst? b) Kan die tekst zo vlug mogelijk worden opgesteld?


Il convient de tenir compte du fait que les opérations de surveillance des frontières coordonnées par l’Agence sont menées conformément à un plan opérationnel ainsi qu’aux instructions et au programme de travail définis par un centre de coordination au sein duquel les États membres participants et l’Agence sont représentés, et du fait qu’un ou plusieurs États membres d’accueil, dont les frontières seront surveillées, sont identifié ...[+++]

Er moet rekening worden gehouden met het feit dat door het agentschap gecoördineerde grensbewakingsoperaties worden uitgevoerd overeenkomstig een operationeel plan en overeenkomstig de planning en de instructies die zijn opgesteld door een coördinatiecentrum waarin de deelnemende lidstaten en het agentschap zijn vertegenwoordigd, en dat vóór de aanvang van de operatie een of meer ontvangende lidstaten worden aangewezen, waarvan de grens zal worden bewaakt.


Aux fins des dispositions du paragraphe 1(a) de l'annexe K, la monnaie en laquelle les engagements du Fonds seront payables sera en premier lieu la monnaie empruntée, puis la monnaie du participant et enfin la monnaie du tireur pour les achats duquel les participants ont effectué des transferts.

Wat paragraaf 1(a) van Bijlage K betreft, is de verplichting van het Fonds allereerst betaalbaar in de geleende valuta, vervolgens in de valuta van de deelnemer en ten slotte in de valuta van de trekker voor wiens aankopen door de deelnemers overdrachten zijn verricht.


Les seules dispositions de la loi coordonnée qui dérogent aux lois coordonnées sur les sociétés commerciales et qui seront maintenues nonobstant la transformation de l'OCCH en société de droit privé, concernent l'actuel article 61, alinéa 2, en vertu duquel les titres de l'OCCH conférant droit de vote, qui sont détenus par la Société fédérale de Participations, sont nominatifs et forment une catégorie distincte ...[+++]

De enige bepalingen van de gecoördineerde wet, die afwijken van de gecoördineerde wetten op de handels-vennootschappen en die niettegenstaande de omvorming van het CBHK in een privaatrechtelijke vennootschap worden behouden, betreffen het huidige artikel 61, tweede lid, krachtens hetwelk de stemrechtverlenende effecten van het CBHK, die de Federale Participatie-maatschappij bezit, op naam zijn en een afzonderlijke categorie van effecten uitmaken, en artikel 63 betreffende de taalpariteit en onverenigbaarheidsregeling van toepassing op de vertegenwoordigers van de Federale Participatiemaatschappij in de raad van bestuur van het CBHK.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

duquel les participants seront amenés ->

Date index: 2021-06-11
w