Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terrain seront-ils amenés » (Français → Néerlandais) :

l'État membre concerné garantisse, par voie de transfert ou par d'autres moyens, que les terrains seront destinés à long terme à des fins de conservation de la nature.

de betrokken lidstaat er door middel van overdracht of op een andere wijze voor zorgt dat deze grond langdurig voor natuurbeschermingsdoeleinden bestemd blijft.


Les besoins réels sur le terrain seront évalués et encodés par les États membres dans un plan stratégique de la PAC approuvé au niveau de l'UE.

De beoordeling van de daadwerkelijke behoeften op het terrein zullen door de lidstaten worden meegedeeld en in een op EU-niveau vastgesteld strategisch plan voor het GLB worden meegenomen.


Les Codes techniques ayant vocation à refléter les meilleures pratiques de l'industrie et les standards européens et internationaux, ceux-ci seront donc amenés à être revus afin de maintenir, le cas échéant, une adéquation entre les mesures techniques qui y sont décrites et l'évolution de ces meilleures pratiques et de ces standards.

Aangezien de Technische Codes bedoeld zijn als een weerspiegeling van de beste industriële praktijk en van de Europese en internationale normen, zullen zij dus worden herzien om in voorkomend geval ervoor te zorgen dat de technische maatregelen die erin worden beschreven, stroken met de evolutie van die beste praktijken en normen.


En outre, il me semble évident que les propositions qui seront ainsi formulées, et auxquelles les experts de terrain seront donc directement associés, seront également justifiées d'un point de vue scientifique et tiendront compte de tous les aspects du problème, entre autres du fait que le tabac est un des facteurs à risques majeurs et sur lequel il est possible d'agir en ce qui concerne l'apparition d'affections cardiovasculaires.

Alternatieve voorstellen worden in samenwerking met adviesorganen van het RIZIV besproken. Het lijkt mij verder evident dat de voorstellen die op die manier zullen gedaan worden, en waar dus experten uit het werkveld direct zullen bij betrokken zijn, ook wetenschappelijk verantwoord zullen zijn en rekening zullen houden met alle aspecten van het probleem, onder meer ook met het feit dat roken één van de belangrijke en beïnvloedbare risicofactoren is voor het optreden van cardiovasculaire aandoeningen.


L'article 2 précise la prise de possession par l'OTAN des terrains repris à l'article 1 et stipule les modalités selon lesquelles ces terrains seront concédés à l'OTAN.

Artikel 2 geeft toelichting bij de inbezitneming door de NAVO van de in artikel 1 vermelde terreinen en bepaalt de modaliteiten voor het in concessie geven van de terreinen aan de NAVO.


Si la loi n'est pas adaptée sur ces points, les services sur le terrain seront confrontés au problème colossal que plusieurs articles doivent entrer en vigueur directement le 31 octobre, sans qu'aucune mesure d'exécution n'ait été prise et donc a fortiori sans que le terrain n'y soit préparé d'aucune façon.

Als de wet niet wordt aangepast op die punten, worden de diensten op het terrein geconfronteerd met het levensgrote probleem dat een aantal artikelen onmiddellijk in werking moeten treden op 31 oktober, zonder dat hier enige uitvoeringsmaatregel is aan gegeven, laat staan zonder dat het terrein enige voorbereiding heeft gekregen.


L'article 2 précise la prise de possession par l'OTAN des terrains repris à l'article 1 et stipule les modalités selon lesquelles ces terrains seront concédés à l'OTAN.

Artikel 2 geeft toelichting bij de inbezitneming door de NAVO van de in artikel 1 vermelde terreinen en bepaalt de modaliteiten voor het in concessie geven van de terreinen aan de NAVO.


Si la loi n'est pas adaptée sur ces points, les services sur le terrain seront confrontés au problème colossal que plusieurs articles doivent entrer en vigueur directement le 31 octobre, sans qu'aucune mesure d'exécution n'ait été prise et donc a fortiori sans que le terrain n'y soit préparé d'aucune façon.

Als de wet niet wordt aangepast op die punten, worden de diensten op het terrein geconfronteerd met het levensgrote probleem dat een aantal artikelen onmiddellijk in werking moeten treden op 31 oktober, zonder dat hier enige uitvoeringsmaatregel is aan gegeven, laat staan zonder dat het terrein enige voorbereiding heeft gekregen.


Ces cours seront suivis par un exercice de confirmation au cours duquel les participants seront amenés à utiliser les connaissances acquises dans le cadre d'un scénario pratique de formation sur le terrain.

De opleidingen worden gevolgd door een praktijkoefening waarbij de deelnemers de opgedane kennis gebruiken in een praktijkopleiding ter plaatse.


les États membres concernés garantissent, par voie de transfert ou par d'autres moyens, que les terrains serontservés à long terme à des fins de conservation de la nature.

de betrokken lidstaat er door middel van overdracht of op andere wijze zorg voor draagt dat deze grond langdurig bestemd blijft voor natuurbeschermingsdoeleinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terrain seront-ils amenés ->

Date index: 2023-09-08
w