L’évolution totale montre un déploiement policier diminué au fil des saisons, ce qui est principalement dû à la politique globale menée : une unifor
misation croissante dans la politique de verbalisations, des sanctions rapides et sévères, une professionnalisation de l’approche policière, la transition d’un concept d’étalage
ostentatoire de la force vers un concept basé sur l’hospitalité et sur une analyse dynamique des risques, etc. En outre, le fait que les membres des groupes à risques deviennent de plus en plus âgés et qu’ils aient
...[+++] plus à perdre qu’avant en cas de sanction (travail, famille, maison, etc) entraîne que la capacité de mobilisation de certains noyaux durs a fortement baissé.De totale evolutie toont een verminderde politie-inzet over de seizoenen heen, hetgeen voornamelijk te maken heeft met het gevoerde totaalbeleid: steeds grotere uniformisering in het verbaliseringsbeleid, snelle en strenge sancties, professionalisering van de politionele aanpak, overschakeling van een concept van ostentatief machtsvertoon naar een concept gebaseerd op gastheerschap en dynamische risico-analyse, etc. Het feit dat de leden van de risicogroepe
ringen steeds ouder worden en bij sanctioneri
ng meer dan vroeger iets te verliezen hebben (werk, gezin, huis, enz) zorgt
...[+++]er mee voor dat de mobilisatiecapaciteit van sommige harde kernen sterk is afgenomen.