7. souligne qu’il n’existe pas de législation communautaire consacrée spécialement au biogaz; reconnaît que la mise en œuvre de la législation agro-alimentaire connexe, comprenant la directive relative aux nitrates, la directive IPPC, la directive sur les boues d’épuration, la directive-cadre sur l’eau, la directive « Oiseaux », la directive « Habitats » ainsi que la législation sur les métaux lourds, est essentielle pour garantir une production durable de biogaz;
7. benadrukt dat er geen Gemeenschapswetgeving bestaat die specifiek gericht is op biogas; erkent dat de toepassing van desbetreffende wetgeving inzake landbouw en milieu, waaronder de nitratenrichtlijn, de IPPC-richtlijn, de zuiveringsslibrichtlijn, de kaderrichtlijn inzake waterbeleid, de vogelrichtlijn, de habitatrichtlijn en de wetgeving inzake zware metalen, essentieel is om de duurzame productie van biogas te waarborgen;