Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée annuelle de travail
Durée annuelle du travail
Durée du travail
Durée hebdomadaire de travail
Durée journalière de travail
Durée légale du travail
Durée réelle de travail
Estimer la durée de travail
Jauger la durée de travail
Semaine de x heures
Temps de travail
Temps de travail effectif
Temps de travail réel
UTA
Unité de travail annuel
Unité-travail-année
évaluer la durée de travail
évaluer la durée du travail

Vertaling van "durée annuelle de travail " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




durée légale du travail [ semaine de x heures ]

wettige arbeidsduur [ x-urige werkweek ]


unité de travail annuel | unité travail/année | unité-travail-année | UTA [Abbr.]

arbeidsjaareenheid | jaararbeidseenheid | AJE [Abbr.] | JAE [Abbr.]


durée réelle de travail | temps de travail effectif | temps de travail réel

bestede tijd






estimer la durée de travail | évaluer la durée du travail | évaluer la durée de travail | jauger la durée de travail

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden


durée du travail [ temps de travail ]

arbeidsduur [ arbeidstijd ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A partir du 1 avril 1989, la durée hebdomadaire du travail à calculer sur une base annuelle est ramenée de 38 heures à 37 heures 30 minutes.

Vanaf 1 april 1989 wordt de wekelijkse arbeidsduur, te berekenen op jaarbasis, van 38 uren op 37 uur 30 minuten gebracht.


Art. 4. En application des conditions et modalités mentionnées ci-dessous, les ouvriers ont droit à une allocation de fin d'année dont le nombre d'heures est calculé selon la formule suivante : Durée hebdomadaire de travail x 52 semaines/12 mois Par "durée hebdomadaire de travail", on entend : la durée hebdomadaire effective de travail prestée par les bénéficiaires visés à l'article 4, § 2, sauf si l'entreprise octroie des jours n ...[+++]

Art. 4. In toepassing van onderstaande voorwaarden en modaliteiten hebben de arbeiders recht op een eindejaarspremie waarvan het aantal uren berekend wordt volgens de hieronder staande formule : Wekelijkse arbeidsduur x 52 weken/12 maanden Onder "wekelijkse arbeidsduur" wordt verstaan : de effectieve wekelijkse arbeidsduur gepresteerd door de rechthebbenden bepaald in artikel 4, § 2, tenzij er in de onderneming onbetaalde arbeidsduurverminderingsdagen worden toegekend.


Art. 3. II est possible de déroger à l'article précédent dans les conditions suivantes : 1) en cas de crédit-temps, la durée hebdomadaire de travail peut comporter 17,5 heures; 2) a) les contrats qui prévoient une durée hebdomadaire de travail inférieure à dix-huit heures ne peuvent être que des contrats à durée indéterminée qui correspondent aux conditions prévues à l'article 1er, 1er alinéa, 3° de l'arrêté royal du 21 décembre 1992 déterminant les dérogations à la durée hebdomadaire minimale de travail des travailleurs à temps par ...[+++]

Art. 3. Het is mogelijk af te wijken van het vorige artikel onder de volgende voorwaarden : 1) in geval van tijdskrediet kan de wekelijkse arbeidsduur 17,5 uur bedragen; 2) a) de overeenkomsten die een wekelijkse arbeidsduur voorzien van minder dan achttien uur, mogen enkel overeenkomsten voor onbepaalde duur zijn die beantwoorden aan de voorwaarden voorzien bij artikel 1, 1e alinea, 3° van het koninklijk besluit van 21 december 1992 betreffende de afwijkingen van de minimale wekelijkse arbeidsduur van de deeltijds tewerkgestelde werknemers vastgesteld bij artikel 11bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.


III Droit individuel à l'augmentation de la durée du travail 3.1. Droit individuel à l'augmentation de la durée du travail après 18 mois Art. 5. § 1er. Les travailleurs à temps partiel ayant une ancienneté de 18 mois dans l'entreprise et avec un contrat de travail à durée indéterminée de 18 ou 19 heures par semaine, qui en font la demande écrite, ont le droit individuel à une augmentation de la durée contractuelle du travail à 20 heures par semaine, ceci dans un horaire variable.

III Individueel recht op verhoging van de arbeidsduur 3.1. Individueel recht op verhoging van de arbeidsduur na 18 maanden Art. 5. § 1. De deeltijdse werknemers met een anciënniteit in de onderneming van 18 maanden en met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur van 18 of 19 uur per week, die hiervoor een schriftelijke aanvraag doen, hebben een individueel recht tot verhoging van de overeengekomen arbeidsduur tot 20 uur per week, in een variabel uurrooster.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Droit individuel à l'augmentation de la durée du travail 2.1. Droit individuel à l'augmentation de la durée du travail après 18 mois Art. 6. § 1. A partir du 1 octobre 2005, les travailleurs à temps partiel ayant une ancienneté de 18 mois dans l'entreprise et avec un contrat de travail à durée indéterminée de 20 ou 21 heures par semaine, qui en font la demande écrite, ont un droit individuel à une augmentation de la durée contractuelle du travail à 22 heures par semaine, ceci dans un horaire variable.

2. Individueel recht op verhoging van de arbeidsduur 2.1. Individueel recht op verhoging van de arbeidsduur na 18 maanden Art. 6. § 1. Vanaf 1 oktober 2005 hebben de deeltijdse werknemers met een anciënniteit van 18 maanden in de onderneming en met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur van 20 of 21 uur per week, die hiervoor een schriftelijke aanvraag doen, een individueel recht tot verhoging van de overeengekomen arbeidsduur tot 22 uur per week, in een variabel uurrooster.


Dans l'évolution du coût salarial, il y a l'élément « durée annuelle moyenne conventionnelle du travail », mais l'élément des différences qui existent au départ de cette durée annuelle, manque.

Bij de ontwikkeling van de loonkosten is er ook een onderdeel « gemiddelde jaarlijkse conventionele arbeidsduur » maar de verschillen in die jaarlijkse duur ontbreken.


­ l'évolution de la durée conventionnelle annuelle moyenne de travail et de la durée légale du travail ;

­ de ontwikkeling van de gemiddelde jaarlijkse conventionele arbeidsduur en wettelijke arbeidsduur ;


­ l'évolution de la durée conventionnelle annuelle moyenne de travail et de la durée légale du travail;

­ de ontwikkeling van de gemiddelde jaarlijkse arbeidsduur volgens overeenkomst en van de wettelijke arbeidsduur;


Un « équivalent » est un équivalent, le cas échéant corrigé en fonction de modifications dans la durée annuelle moyenne conventionnelle de travail exprimée en monnaie nationale, c'est-à-dire qu'il y a lieu de tenir compte du travail à temps partiel et de ramener le travail à temps partiel à une unité mesurable.

Equivalenten zijn equivalenten, zo nodig gecorrigeerd door veranderingen in de gemiddelde jaarlijkse conventionele arbeidsduur, uitgedrukt in nationale munt. Dat betekent dat er rekening wordt gehouden met de deeltijdarbeid en dat dit soort arbeid tot een meetbare hoegrootheid wordt herleid.


La durée hebdomadaire moyenne conventionnelle du travail en Belgique est de 38 heures, tandis que, par exemple, la Suisse connaît encore une durée annuelle moyenne de 48 heures.

In België bedraagt de gemiddelde wekelijkse conventionele arbeidsduur 38 uur terwijl die bijvoorbeeld in Zwitserland nog altijd 48 uur is.


w