Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée du travail
Durée hebdomadaire
Durée hebdomadaire de travail
Durée hebdomadaire du travail
Durée journalière de travail
Durée légale du travail
Durée réelle
Durée réelle de travail
Estimer la durée de travail
Jauger la durée de travail
Semaine de x heures
Temps de travail
Temps de travail effectif
Temps de travail réel
évaluer la durée de travail
évaluer la durée du travail

Traduction de «durée réelle de travail » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durée réelle de travail | temps de travail effectif | temps de travail réel

bestede tijd


durée légale du travail [ semaine de x heures ]

wettige arbeidsduur [ x-urige werkweek ]




durée hebdomadaire | durée hebdomadaire du travail

wekelijkse arbeidstijd | wekelijkse werktijd


durée hebdomadaire de travail moyenne contractuelle du travailleur

contractueel gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de werknemer






estimer la durée de travail | évaluer la durée du travail | évaluer la durée de travail | jauger la durée de travail

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden


durée du travail [ temps de travail ]

arbeidsduur [ arbeidstijd ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous savons très bien qu'il y a un écart négatif entre la durée réelle du travail et la durée conventionnelle : la durée réelle est inférieure à la durée conventionnelle (causes de malades, et c.).

Iedereen weet zeer goed dat er een negatief verschil bestaat tussen de reële en de conventionele arbeidsduur : de reële arbeidsduur ligt lager dan de conventionele (wegens ziekte, enz.).


La notion de durée réelle de travail correspond en outre mieux à la réalité, étant donné qu'elle permet de tenir compte de certaines différences en matière d'heures supplémentaires, de jours de vacances, de durée conventionnelle de travail, d'absenténisme, etc.

Bovendien beantwoordt het begrip werkelijke arbeidsduur beter aan de realiteit aangezien op deze manier rekening wordt gehouden met de verschillen inzake overuren, vakantiedagen, conventionele arbeidsduur, absenteïsme.


La notion de durée réelle de travail correspond en outre mieux à la réalité, étant donné qu'elle permet de tenir compte de certaines différences en matière d'heures supplémentaires, de jours de vacances, de durée conventionnelle de travail, d'absentéisme, etc.

Bovendien beantwoordt het begrip werkelijke arbeidsduur beter aan de realiteit aangezien op deze manier rekening wordt gehouden met de verschillen inzake overuren, vakantiedagen, conventionele arbeidsduur, absenteïsme.


La notion de durée réelle de travail correspond en outre mieux à la réalité, étant donné qu'elle permet de tenir compte de certaines différences en matière d'heures supplémentaires, de jours de vacances, de durée conventionnelle de travail, d'absentéisme, etc.

Bovendien beantwoordt het begrip werkelijke arbeidsduur beter aan de realiteit aangezien op deze manier rekening wordt gehouden met de verschillen inzake overuren, vakantiedagen, conventionele arbeidsduur, absenteïsme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il indiquera alors une durée indicative dans les documents de concession, tandis que la durée (réelle/fixe) de la concession pourra être déterminée soit par l'adjudicateur et les soumissionnaires (dans le cadre des négociations) soit par le concessionnaire (si la durée est un critère d'attribution).

Hij zal aldus een indicatieve looptijd vermelden in de concessiedocumenten, terwijl de (reële/vaste) looptijd van de concessie zal kunnen bepaald worden ofwel door de aanbesteder en de inschrijvers (in het kader van onderhandelingen), ofwel door de concessiehouder (indien de looptijd een gunningscriterium is).


En outre, les autres pays ne disposent pas de statistiques relatives à la durée réelle du travail qui aient la même qualité que celles de la Belgique.

Daar komt nog bij dat de andere landen niet over even goede statistieken inzake de reële arbeidsduur beschikken als wij.


En cas de dépassements répétitifs sur une période de six mois consécutifs, le travailleur intéressé peut demander que la durée hebdomadaire du travail fixée dans son contrat de travail soit adaptée à la moyenne de ses prestations réelles durant la période de six mois.

Wanneer de arbeidsduur in de loop van een periode van zes opeenvolgende maanden herhaaldelijk overschreden wordt, kan de betrokken werknemer vragen dat de in zijn arbeidsovereenkomst vastgestelde arbeidsduur zou worden aangepast aan het gemiddelde van zijn wekelijkse prestaties tijdens deze periode van zes maanden.


La charte communautaire des droits sociaux fondamentaux des travailleurs dispose, en son point 7, entre autres, que la réalisation du marché intérieur doit conduire à une amélioration des conditions de vie et de travail des travailleurs dans la Communauté européenne; ce processus s’effectuera par un rapprochement dans le progrès de ces conditions, notamment pour les formes de travail, telles que le travail à durée déterminée, le travail à temps partiel, le travail intérimaire et le travail saisonnier.

Het Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten van de werkenden bepaalt in punt 7 onder meer dat de verwezenlijking van de interne markt moet leiden tot een verbetering van de levensstandaard en de arbeidsvoorwaarden van de werkenden in de Europese Gemeenschap. Dit proces wordt verwezenlijkt door onderlinge opwaartse aanpassing van die voorwaarden, met name betreffende arbeidsvormen zoals arbeid voor een bepaalde duur, deeltijdarbeid, uitzendarbeid en seizoenarbeid.


- s'assurer que les plans de protection sociale sont adaptés et accessibles aux personnes inaptes au travail tout en offrant des incitations réelles à travailler à ceux qui peuvent travailler.

- Garanderen dat de stelsels van sociale zekerheid toereikend en toegankelijk zijn voor iedereen die niet in staat is om te werken, en effectieve prikkels bieden om te gaan werken aan degenen die kunnen werken.


Sont considérés comme salariés à temps complet les salariés dont les heures de travail normales correspondent à la durée du travail prévue par l'accord collectif ou à la durée habituelle du travail dans l'unité locale considérée, même si leur contrat est d'une durée inférieure à un an.

Voltijdwerknemers werken het normale aantal uren als overeengekomen in de collectieve arbeidsovereenkomst of het aantal uren dat in de desbetreffende lokale eenheid gewoonlijk wordt gewerkt, ook al hebben zij een arbeidsovereenkomst van minder dan een jaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durée réelle de travail ->

Date index: 2023-06-26
w