Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de rétention
Centre de rétention administrative
Centre de rétention spécialisé
Durée de la conduite
Durée de rétention
Estimer la durée de travail
Jauger la durée de travail
Régler la durée d’un cycle de presse
Rétention
Rétention administrative
Rétention à des fins d'éloignement
Temps de conduite
évaluer la durée de travail
évaluer la durée du travail

Traduction de «durée de rétention » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


centre de rétention | centre de rétention administrative | centre de rétention spécialisé

detentiecentrum voor vreemdelingenbewaring | gesloten centrum voor vreemdelingen | inrichting voor bewaring | uitzetcentrum


rétention | rétention à des fins d'éloignement | rétention administrative

bewaring | detentie | vasthouding | vreemdelingenbewaring | vreemdelingendetentie


Hémorragie associée à la rétention partielle du placenta ou des membranes Rétention de produits de la conception SAI, après l'accouchement

achtergebleven zwangerschapsproducten NNO, 'post partum' | bloeding verband houdend met achterblijven van delen van placenta of vliezen


Hémorragie associée à la rétention, l'incarcération ou l'adhérence du placenta Rétention du placenta SAI

bloeding verband houdend met achtergebleven, ingeklemde of vastzittende placenta | retentio placentae NNO


estimer la durée de travail | évaluer la durée du travail | évaluer la durée de travail | jauger la durée de travail

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden




Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnost ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]


établir le déroulement d’un traitement de longue durée pour des troubles du système glandulaire

langetermijnbehandelingen ontwikkelen voor aandoeningen aan het kliersysteem


régler la durée d’un cycle de presse

duur van de drukcyclus instellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
** La durée de rétention la plus fréquemment appliquée selon les estimations des parties intéressées consultées.

** De meest frequente duur van inbewaringstelling volgens schattingen van de geraadpleegde belanghebbenden.


EM || Durée de rétention dans la pratique (en jours) || Source || Période ||

Lidstaat || Reële duur van inbewaringstelling (dagen) || Bron || Periode


Durée de rétention plus courte || BG, CZ, DK, EE, LT, LV, RO, SI, SK, NO

Kortere duur van inbewaringstelling || BG, CZ, DK, EE, LT, LV, RO, SI, SK, NO


Elle a contribué à la convergence — et d'une manière générale à une réduction — des durées de rétention maximales dans l'ensemble de l'Union, et une tendance soutenue a été constatée en faveur d'une plus large mise en œuvre de solutions alternatives à la rétention dans les États membres.

De richtlijn heeft er ook toe bijgedragen dat de maximale duur van inbewaringstelling in de EU dichter bij elkaar is gebracht, en in het algemeen ook is verkort, en dat de lidstaten nu steeds vaker alternatieven voor bewaring kiezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tableau 5: durée de rétention dans la pratique

Tabel 5: De duur van inbewaringstelling in de praktijk


En cas de crime et délit de droit commun commis dans un transport en commun ou en cas de comportement mettant gravement en danger la vie des passagers, la durée de rétention des personnes en attendant l’arrivée de la police passera de 30 minutes à maximum 2 heures.

In geval van gemeenrechtelijk wanbedrijf of misdaad begaan in het openbaar vervoer of ingeval van gedrag dat het leven van de passagiers ernstig in gevaar brengt, zal de duur van de vatting van de personen tot de aankomst van de politie 30 minuten tot maximum 2 uur bedragen.


« Si la rétention est suivie d'une privation de liberté d'aller et venir de l'intéressé au sens de l'article 34, § 4 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police ou des articles 1, 1º et 2 de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, la durée de la rétention est incluse dans la durée maximum de la privation de liberté prévues par les mêmes dispositions».

« Indien de vatting wordt gevolgd door een vrijheidsbeneming van de betrokkene in de zin van artikel 34, § 4, van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt of van de artikelen 1, 1º en 2 van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, wordt de duur van de vatting meegerekend in de maximumduur van de vrijheidsbeneming waarin deze bepalingen voorzien».


Le Conseil d'État conclut qu'inclure la durée de la rétention dans la durée maximum des privation de liberté prévues par ces législations rend le dispositif de la rétention par les agents de sécurité des sociétés publiques de transports en commun d'avantage proportionnel.

De Raad van State besluit dat wanneer de duur van de vatting meegerekend wordt bij de maximumduur van vrijheidsbeneming waarin die wetten voorzien, de proportionaliteit van het dispositief van de vatting door veiligheidsagenten van de openbare vervoersmaatschappijen in toenemende mate wordt gewaarborgd.


2º insérer un nouvel alinéa, rédigé comme suit: « Si la rétention est suivie d'une privation de liberté d'aller et venir de l'intéressé au sens de l'article 34, § 4, de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police ou des articles 1, 1º et 2º de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, la durée de la rétention est incluse dans la durée maximum de la privation de liberté prévues par les mêmes dispositions».

2º een nieuw lid invoegen luidende : « Indien de vatting wordt gevolgd door een vrijheidsbeneming van de betrokkene in de zin van artikel 34, § 4, van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt of de artikelen 1, 1º en 2º van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, dan wordt de duur van de vatting meegerekend in de maximumduur van de vrijheidsbeneming waarin die bepalingen voorzien».


En ce qui concerne le cumul entre la durée de la rétention par les agents de sécurité (deux heures) et la durée de la rétention par la police (douze heures), la ministre confirme que ces délais ne sont pas cumulables et qu'ils s'appliquent séparément.

Wat betreft het cumuleren van de vattingtermijn door veiligheidsagenten (twee uur) en de vattingtermijn door de politie (twaalf uur), bevestigt de minister dat deze twee termijnen niet cumuleerbaar zijn en dat zij afzonderlijk moeten worden toegepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durée de rétention ->

Date index: 2022-12-25
w