Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durée de votre présidence car votre " (Frans → Nederlands) :

Votre suggestion de réduire la durée du stage d’attente sur la base d’une participation à un PFI a peu de sens car normalement, chaque PFI doit obligatoirement être suivi par une occupation dans le cadre d’un contrat de travail à durée indéterminée.

Uw suggestie om de duur van de wachttijd in te korten op basis van deelname aan een PFI heeft weinig zin, omdat normaliter elke PFI verplicht gevolgd moet worden door een tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur.


La durée des mandats de président et de premier avocat général qui débuteront le 1 avril 2007 est de 7 ans car l'appel aux candidats aux mandats de premier président de la Cour de cassation et de procureur général près la Cour de cassation a été publié en janvier 2006.

De mandaten van voorzitter en van eerste advocaat-generaal die ingaan op 1 april 2007 worden verleend voor 7 jaar, want de oproep tot de kandidaten voor de mandaten van eerste voorzitter van het Hof van Cassatie en van procureur-generaal bij het Hof van Cassatie is bekendgemaakt in januari 2006.


La durée des mandats de président et de premier avocat général qui débuteront le 1 avril 2007 est de 7 ans car l'appel aux candidats aux mandats de premier président de la Cour de cassation et de procureur général près la Cour de cassation a été publié en janvier 2006.

De mandaten van voorzitter en van eerste advocaat-generaal die ingaan op 1 april 2007 worden verleend voor 7 jaar, want de oproep tot de kandidaten voor de mandaten van eerste voorzitter van het Hof van Cassatie en van procureur-generaal bij het Hof van Cassatie is bekendgemaakt in januari 2006.


Nous vous souhaitons d'avoir le même courage, la même détermination et, surtout, du succès pendant toute la durée de votre présidence car votre succès sera celui de l'Union européenne et, donc, du Parlement européen.

We wensen u gedurende uw hele voorzitterschap moed, vastbeslotenheid en vooral succes toe. Als u succesvol bent, is de Europese Unie namelijk ook succesvol evenals het Europees Parlement.


(HU) Monsieur le Président, en tant qu’Hongrois et ami de la Pologne, ainsi qu’en tant qu’Européen de l’Est et citoyen d’un nouvel État membre, j’éprouve beaucoup de plaisir et de satisfaction à l’égard de votre travail en tant que président, car il peut contribuer à la pleine émancipation des 12 nouveaux États membres.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, als Hongaar, als vriend van Polen, als Midden-Europeaan en als onderdaan van een nieuwe lidstaat ben ik uitermate verheugd en voldaan over uw Voorzitterschap, aangezien dit kan bijdragen aan de volledige emancipatie van de twaalf nieuwe lidstaten.


Monsieur le Président, c'est, me semble-t-il, à vous qu'il appartient de décider de la suite à donner à cette affaire. Et je crois que votre décision devra ensuite être soumise à l'examen du service juridique et des présidents car, sinon, la question ne sera jamais éclaircie.

Volgens mij, mijnheer de Voorzitter, is het aan u om de verantwoordelijkheid te nemen voor hoe we wat betreft deze kwestie te werk moeten gaan en na afloop dient de door u gekozen weg te worden bekeken door de Juridische Dienst en de voorzitters, anders komt er nog geen duidelijkheid over deze kwestie.


D'une manière générale, votre rapporteur est favorable à l'introduction de la nouvelle procédure de réglementation avec contrôle pour la directive 2003/71/CE. Toutefois, elle estime que les considérants et les articles se rapportant à la "clause de limitation de durée" devraient être maintenus, car il subsiste certaines questions à régler entre les institutions communautaires en ce qui concerne la nouvelle procédure.

Over het algemeen steunt de rapporteur de invoering van de nieuwe regelgevingsprocedure met toetsing voor deze richtlijn (2004/39/EG), maar hij is wel van mening dat de overwegingen en artikelen waarin wordt verwezen naar de zogenaamde "sunset-clausule" moeten worden gehandhaafd, omdat de instellingen nog altijd enkele kwesties in verband met de nieuwe procedure moeten oplossen.


Je m'adresse donc à vous en tant que Français, Monsieur le Président - même si je sais que votre nationalité n'a rien à voir avec votre fonction de président - car c'est la France qui préside actuellement l'UE et, pour autant que je sache, la France a intérêt à maintenir les sessions du Parlement à Strasbourg.

Ik wend mij tot u als Fransman, ook al weet ik dat uw nationaliteit er in uw hoedanigheid van Voorzitter niet toe doet, omdat Frankrijk momenteel voorzitter is en het, voorzover ik weet, belangrijk is voor Frankrijk dat het Parlement in Straatsburg blijft.


- J'aurais aimé que votre président de groupe, M. Wille, soit présent car il a assisté à la réunion du Bureau.

- Ik zou graag hebben dat uw fractievoorzitter, de heer Wille, hier aanwezig was, want hij was op het Bureau.


- Je l'admets, mais votre président ne contrôle pas mieux ses troupes, car le discours de la N-VA au parlement fédéral diffère de ce qu'on entend au Parlement flamand.

- Dat kan ik niet ontkennen. Maar uw voorzitter heeft zijn troepen evenmin onder controle, want in het federale parlement zegt de N-VA iets anders dan in het Vlaams parlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durée de votre présidence car votre ->

Date index: 2024-12-31
w