Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durée déterminée ou intérimaires seront pris » (Français → Néerlandais) :

Les contrats à durée déterminée ou intérimaires seront pris en compte dans l'ancienneté globale du travailleur à condition qu'il n'y ait pas de rupture dans le temps (contrats successifs sans période d'inactivité significative intercalée), sauf cas particulier à examiner et traiter sur le plan local avec la délégation.

De contracten met bepaalde duur of interimcontracten zullen in rekening worden genomen voor de globale anciënniteit van de werknemers op voorwaarde dat er geen tijdsonderbreking was (opeenvolgende contracten zonder lange tussentijdse periodes van inactiviteit), behalve in bijzondere gevallen die op lokaal vlak onderzocht en behandeld moeten worden met de delegatie.


Les contrats à durée déterminée ou intérimaires seront pris en compte dans l'ancienneté globale du travailleur à condition qu'il n'y ait pas de rupture dans le temps (contrats successifs sans période d'inactivité significative intercalée), sauf cas particulier à examiner et traiter sur le plan local avec la délégation.

De contracten met bepaalde duur of interim contracten zullen in rekening worden genomen voor de globale anciënniteit van de werknemers op voorwaarde dat er geen tijdsonderbreking was (opeenvolgende contracten zonder lange tussentijdse periodes van inactiviteit), behalve in bijzondere gevallen die op lokaal vlak onderzocht en behandeld moeten worden met de delegatie.


Dans cette option, les travailleurs auraient un contrat à durée indéterminée dès le début de leur relation de travail avec leur employeur et ne commenceraient plus, comme cela est aujourd'hui souvent le cas, par une série de contrats à durée déterminée ou intérimaires.

In dit scenario zouden werknemers vanaf het begin van de arbeidsbetrekking met hun werkgever een overeenkomst voor onbepaalde tijd hebben, in plaats van – zoals nu vaak het geval is – te beginnen met een reeks kortlopende of uitzendovereenkomsten.


type de contrat de travail (à durée indéterminée, à durée déterminée ou intérimaire).

het soort arbeidscontract (van onbepaalde duur, van bepaalde duur of tijdelijk).


Art. 5. Les montants mentionnés ci-dessous sont dus aux travailleurs sous contrat de travail à durée indéterminée, à durée déterminée et intérimaire.

Art. 5. De hieronder vermelde bedragen zijn verschuldigd aan de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd, voor bepaalde tijd en aan uitzendkrachten.


Dans cette option, les travailleurs auraient un contrat à durée indéterminée dès le début de leur relation de travail avec leur employeur et ne commenceraient plus, comme cela est aujourd'hui souvent le cas, par une série de contrats à durée déterminée ou intérimaires.

In dit scenario zouden werknemers vanaf het begin van de arbeidsbetrekking met hun werkgever een overeenkomst voor onbepaalde tijd hebben, in plaats van – zoals nu vaak het geval is – te beginnen met een reeks kortlopende of uitzendovereenkomsten.


Mesure (4)bis: Titres Subordonnés à Durée Déterminée (TSDD), ils seront souscrit par la France pour un montant de 200 millions d'euros, durée 15 ans.

Maatregel (4 bis): achtergestelde effecten van bepaalde duur (titres subordonnés à durée déterminée - TSDD), die door Frankrijk zullen worden onderschreven voor een bedrag van 200 miljoen EUR, met een looptijd van 15 jaar.


type de contrat de travail (à durée indéterminée, à durée déterminée ou intérimaire).

het soort arbeidscontract (van onbepaalde duur, van bepaalde duur of tijdelijk).


type de contrat de travail (à durée indéterminée, à durée déterminée ou intérimaire).

het soort arbeidscontract (van onbepaalde duur, van bepaalde duur of tijdelijk).


Elle a pour objet de garantir que les pays de l’Union européenne (UE) appliquent la législation relative à l’amélioration de la protection de la sécurité et de la santé des travailleurs en contrat à durée déterminée* ou intérimaire* afin qu’ils bénéficient du même niveau de protection que les autres travailleurs.

Deze richtlijn heeft ten doel ervoor te zorgen dat EU-landen wetgeving aannemen om de bescherming van de gezondheid en veiligheid van werknemers met tijdelijke* arbeidsovereenkomsten of arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur* te verbeteren om deze in overeenstemming te brengen met de bescherming die wordt genoten door andere werknemers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durée déterminée ou intérimaires seront pris ->

Date index: 2021-08-24
w