Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durée hebdomadaire moyenne fixée au contrat soit respectée » (Français → Néerlandais) :

3.5. Conformément à l'article 6 de l'arrêté royal du 25 juin 1990 et en dérogation à son article 4, le crédit d'heures pour les travailleurs à temps partiel exécutant leurs prestations suivant un horaire flexible, pour lequel aucun sursalaire n'est dû, est équivalent aux heures complémentaires qui ont été prévues dans le règlement de travail, au-delà de la durée hebdomadaire moyenne fixée au contrat, pour autant que la moyenne annuelle de la durée hebdomadaire moyenne fixée au contrat soit respectée dans les limites fixées dans la présente convention collective.

3.5. Overeenkomstig artikel 6 van het koninklijk besluit van 25 juni 1990 en in afwijking op artikel 4 hiervan zijn de kredieturen voor de deeltijdse werknemers die hun prestaties uitvoeren volgens een variabel uurrooster, waarvoor geen loontoeslag moet betaald worden, gelijk aan de bijkomende uren die zijn vastgelegd in het arbeidsreglement, boven de gemiddelde wekelijkse duur vermeld in het contract, voor zover het jaarlijkse gemiddelde van de gemiddelde wekelijkse duur vermeld in het contract nageleefd wordt binnen de grenzen vastg ...[+++]


Art. 12. Conformément à l'article 6 de l'arrêté royal du 25 juin 1990 et en dérogation à son article 4, le crédit d'heures pour les travailleurs à temps partiel exécutant leurs prestations suivant un horaire flexible, pour lequel aucun sursalaire n'est dû, est équivalent aux heures complémentaires qui ont été prévues dans le règlement de travail, au-de là de la durée hebdomadaire moyenne fixée au contrat, pour autant que la moyenne annuelle de la durée hebdomadaire moyenne fixée au contrat soit respectée dans les limites fixées dans la présente convention collective de travail.

Art. 12. Overeenkomstig artikel 6 van het koninklijk besluit van 25 juni 1990 en in afwijking van het artikel 4 ervan, is het urenkrediet voor de deeltijdse werknemers die hun prestaties uitvoeren volgens een flexibele arbeidstijdregeling, waarvoor geen enkel overloon is verschuldigd, gelijkwaardig aan de aanvullende uren bepaald in het arbeidsreglement, boven de gemiddelde wekelijkse duur die is vastgesteld in de overeenkomst, voor zover het jaarlijks gemiddelde van de gemiddelde wekelijkse duur die is vastgesteld in de overeenkomst ...[+++]


2.5. Conformément à l'article 6 de l'arrêté royal du 25 juin 1990 et en dérogation à son article 4, le crédit d'heures pour les travailleurs à temps partiel exécutant leurs prestations suivant un horaire flexible, pour lequel aucun sursalaire n'est dû, est équivalent aux heures complémentaires qui ont été prévues dans le règlement de travail, au-delà de la durée hebdomadaire moyenne fixée au contrat, pour autant que la moyenne annuelle de la durée hebdomadaire moyenne fixée au contrat soit respectée dans les limites fixées dans la présente convention collective.

2.5. Overeenkomstig artikel 6 van het koninklijk besluit van 25 juni 1990 en in afwijking op artikel 4 hiervan zijn de kredieturen voor de deeltijdse werknemers die hun prestaties uitvoeren volgens een variabel uurrooster, waarvoor geen loontoeslag moet betaald worden, gelijk aan de bijkomende uren die zijn vastgelegd in het arbeidsreglement, boven de gemiddelde wekelijkse duur vermeld in het contract, voor zover het jaarlijkse gemiddelde van de gemiddelde wekelijkse duur vermeld in het contract nageleefd wordt binnen de grenzen vastgelegd in deze collectieve overeenkomst.


La durée hebdomadaire du travail calculée selon les règles fixées à l'article 26bis, §1 , alinéa 8, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, doit toutefois être respectée en moyenne sur une période d'une année civile au maximum».

De wekelijkse arbeidsduur, berekend overeenkomstig de bepalingen vastgesteld door artikel 26bis, §1, achtste lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971, moet echter gemiddeld gerespecteerd worden over een periode van maximum één kalenderjaar" .


La durée hebdomadaire du travail calculée selon les règles fixées à l'article 26bis, § 1 , alinéa 8, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, doit toutefois être respectée en moyenne sur une période d'une année civile au maximum».

De wekelijkse arbeidsduur, berekend overeenkomstig de bepalingen vastgesteld door artikel 26bis, § 1, achtste lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971, moet echter gemiddeld gerespecteerd worden over een periode van maximum één kalenderjaar».


La durée hebdomadaire du travail calculée selon les règles fixées à l'article 26bis, § 1, alinéa 8, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, doit toutefois être respectée en moyenne sur une période d'une année civile au maximum».

De wekelijkse arbeidsduur, berekend overeenkomstig de bepalingen vastgesteld door artikel 26bis, § 1, achtste lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971, moet echter gemiddeld gerespecteerd worden over een periode van maximum één kalenderjaar».


Pour le travailleur à temps partiel, le contrat de travail fixe la durée hebdomadaire de travail correspondant à une fraction de la durée hebdomadaire moyenne de travail d'un travailleur à temps plein fixée à 36 heures par semaine.

Voor de deeltijdse werknemer, bepaalt de arbeidsovereenkomst de wekelijkse arbeidsduur die overeenstemt met een breuk van de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van een voltijdse werknemer, die bepaald is op 36 uur per week.


Dans la plupart des cas d'heures supplémentaires (10), il faut prévoir un repos compensatoire, soit dans les treize semaines (11), soit dans le trimestre, de telle sorte que la durée moyenne hebdomadaire du travail n'excède pas la durée maximale du travail, ou encore dans une période qui suit ce trimestre (période de trois mois ou plus, fixée par CCT, par arrêté royal ou par le règlement de travail).

Voor de meeste gevallen van overwerk (10) moet in inhaalrust worden voorzien, ofwel binnen de dertien weken (11), ofwel binnen het trimester, zodat de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur de maximale arbeidsduur niet overschrijdt, ofwel binnen een periode die volgt op dat trimester (drie maanden of langer, bepaald bij CAO, koninklijk besluit of arbeidsreglement).


Les heures de travail (pauses comprises) peuvent être réparties inégalement dans le courant de la semaine, sur maximum 5 jours, sans que la durée journalière du temps de travail ne puisse dépasser 9 heures par jour, étant entendu que la durée conventionnelle hebdomadaire du temps de travail soit respectée et que les prestations du dimanche soient égales à la durée moyenne journalière du temps de travail.

De arbeidsuren (met inbegrip van de rusttijden) kunnen ongelijk gespreid worden in de week over maximum 5 dagen, zonder dat de dagelijkse arbeidsduur meer dan 9 uur mag bedragen waarbij de conventionele wekelijkse arbeidsduur moet nageleefd worden en waarbij de zondagprestatie gelijk moet zijn aan de gemiddelde dagelijkse arbeidsduur.


La durée hebdomadaire du travail calculée selon les règles fixées à l'article 26bis, §1 , alinéa 8, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, doit toutefois être respectée en moyenne sur une période d'une année civile au maximum».

De wekelijkse arbeidsduur, berekend overeenkomstig de bepalingen vastgesteld door artikel 26bis, §1, achtste lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971, moet echter gemiddeld gerespecteerd worden over een periode van maximum één kalenderjaar" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durée hebdomadaire moyenne fixée au contrat soit respectée ->

Date index: 2023-06-23
w