Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dès lors plutôt surprenante » (Français → Néerlandais) :

La justification de l'amendement nº 156 est dès lors plutôt surprenante.

De verantwoording van amendement nr. 156 is dan ook eerder verrassend.


La justification de l'amendement nº 156 est dès lors plutôt surprenante.

De verantwoording van amendement nr. 156 is dan ook eerder verrassend.


En matière de renforcement de la collaboration, je soulignerais dès lors plutôt l'importance pour l'EU INTCEN de recevoir un maximum d'informations de la part des services compétents des États membres. 3. L'EU INTCEN n'est pas une agence "opérationnelle"; elle veille principalement à fournir l'analyse stratégique, basée sur des renseignements.

Inzake van de versterking van de samenwerking zou ik dan ook willen benadrukken dat het van belang is dat de bevoegde diensten van de lidstaten zoveel mogelijk informatie doorzenden naar het EU INTCEN. 3. Het EU INTCEN is geen operationeel agentschap en blijft voornamelijk instaan voor het verschaffen van strategische analyse op het vlak van inlichtingen.


La fréquence à laquelle ces 170 (S)CP se réunissent n'est dès lors pas surprenante.

Het hoeft dan ook niet te verwonderen dat deze 170 (s)PC's frequent vergaderen.


Des pays tels que le Belarus et l'Ukraine ont des idées complètement différentes sur la coopération avec l'UE. Pourquoi ne pas dès lors plutôt travailler à un espace économique commun (EEE) avec les pays voisins qui désirent participer à tel projet?

Landen als Wit-Rusland en Oekraïne hebben totaal verschillende ideeën over samenwerking met de EU. Waarom niet nadenken over een gemeenschappelijke Economische Ruimte (EER) met de nabuurschapslanden die in een dergelijk project willen stappen?


e) La disposition selon laquelle « si le privilège est contesté, le tribunal statue » est plutôt surprenante.

e) Voorhouden dat « wanneer het voorrecht betwist wordt de rechtbank beslist » is meer dan bevreemdend.


Le professeur Lemmens serait dès lors plutôt partisan d'omettre les dispositions relatives aux mandats publics.

Professor Lemmens is er dan ook veeleer voorstander van om de bepalingen met betrekking tot de overheidsmandaten weg te laten.


Lors des débats parlementaires relatifs à la hausse des accises sur les boissons alcoolisées, et plus particulièrement les boissons spiritueuses, j'attirais votre attention sur le fait que votre politique pourrait aboutir à une baisse des recettes plutôt qu'à une hausse.

Tijdens het parlementaire debat over de verhoging van de accijnzen op alcoholhoudende dranken en meer bepaald op sterkedrank vestigde ik uw aandacht op het feit dat uw beleid eerder tot een daling dan tot een stijging van de ontvangsten zou kunnen leiden.


J'en déduis dès lors qu'après l'introduction de la taxe Caïman, une personne fortunée a tout intérêt à loger un portefeuille d'actions de ce type dans une construction juridique étrangère, par exemple dans un paradis fiscal, plutôt que de le conserver dans une société belge.

Ik kom dan tot de conclusie dat een vermogend persoon na de invoering van de kaaimantaks een dergelijke aandelenportefeuille dan beter kan onderbrengen in een buitenlandse juridische constructie, bijvoorbeeld in een belastingparadijs, dan dat ik die aandelenportefeuille zou aanhouden in een Belgische vennootschap.


L'impact d'imprécisions éventuelles est dès lors plutôt marginal.

De impact van eventuele onnauwkeurigheden is dus eerder marginaal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dès lors plutôt surprenante ->

Date index: 2022-11-21
w