Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dès lors quelques amendements afin » (Français → Néerlandais) :

La justification de l'amendement doit, dès lors, être complétée afin de faire apparaître que, de ce point de vue aussi, l'amendement en projet constitue une mesure adéquate et proportionnée visant à atteindre un but légitime sur la base d'un critère de distinction objectif et raisonnable » (ibid., p. 13).

De verantwoording van het amendement moet derhalve worden aangevuld om te doen blijken dat het ontworpen amendement eveneens uit dit oogpunt een afdoende en evenredige maatregel is die ertoe strekt een legitiem doel te bereiken op basis van een objectief en redelijk onderscheidingscriterium » (ibid., p. 13).


L'article 604 du Code judiciaire a dès lors été modifié par amendement, afin de tenir compte du fait que « [l]a compétence de la cour d'appel en matière de déchéance n'est [...] plus exclusive » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-0476/017, pp. 7-8).

Artikel 604 van het Gerechtelijk Wetboek werd dan ook gewijzigd bij amendement, teneinde rekening te houden met het feit dat « de bevoegdheid van het hof van beroep inzake vervallenverklaring [...] niet langer exclusief is » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-0476/017, pp. 7-8).


Afin de me faire une meilleure idée des risques encourus par les banques lors de l'octroi de crédits-logement équivalant à plus de 80 % de la valeur du logement, j'aurais souhaité obtenir quelques chiffres.

Om een beter zicht te krijgen op de risico's die banken lopen bij het verlenen van woonkredieten die meer dan 80 % van de woningwaarde betreffen had ik graag een aantal cijfers gekend.


Lors du calcul de la valeur estimée de la concession, les adjudicateurs prennent en particulier en compte : 1° la valeur de toute forme d'option et les éventuelles extensions de la durée de la concession; 2° les recettes provenant du paiement de redevances et d'amendes par les usagers des ouvrages ou des services, autres que celles collectées pour le compte de l'adjudicateur; 3° les paiements effectués par l'adjudicateur ou toute autre autorité publique ou tout avantage financier sous quelque forme que ...[+++]

Bij de berekening van de geraamde waarde van de concessie houden de aanbesteders met name rekening met : 1° de waarde van elke vorm van optie en de eventuele verlenging van de looptijd van de concessie; 2° de inkomsten uit de betaling van andere honoraria en boeten door de gebruikers van de werken of diensten dan die welke worden geïnd namens de aanbesteder; 3° de betalingen of financiële voordelen, in welke vorm dan ook, die door de aanbesteder of een andere overheidsinstantie worden verstrekt aan de concessiehouder, met inbegrip van de compensatie voor de nakoming van een verplichting van openbare dienst en overheidsinvesteringssubsi ...[+++]


Pour y obtenir une réponse, il convient dès lors de s'adresser au ministre des Finances. 2. Lorsque quelqu'un est condamné à payer une amende pénale, un échange d'informations a lieu entre les greffes des cours et tribunaux et les services compétents du SPF Finances, qui perçoivent à leur tour l'amende.

Voor het antwoord dient dan ook verwezen te worden naar de minister van Financiën. 2. Wanneer iemand wordt veroordeeld tot het betalen van een penale geldboete, vindt er een informatie-uitwisseling plaats tussen de griffies van de hoven en rechtbanken en de bevoegde diensten bij de FOD Financiën, die op hun beurt de boete innen.


Il y a quelques semaines, j'ai remis cette question sur la table, en insistant sur les failles dans l'enregistrement des amendes impayées retenues à la source lors d'une restitution d'impôt ou de TVA, un système qui est en principe valable.

Ik stelde u hierover enkele weken geleden nog een vraag, in het bijzonder over de gebrekkige registratie na inning via BTW- of belastingteruggave, principieel een goed systeem.


Considérant néanmoins que les producteurs visés ci-avant ont indiqué qu'ils auront besoin d'une période de quelques mois afin d'être techniquement en mesure de fournir les service de réglage primaire et secondaire de manière autonome et avec certitude, qu'ils ne seront donc pas en mesure de livrer les services déjà début 2012, et qu'il doit dès lors être tenu compte de cet élément pour la répartition des volumes entre les sociétés visées par le présent arrêté;

Overwegende echter dat de hiervoor bedoelde producenten te kennen hebben gegeven enkele maanden nodig te hebben om technisch in staat te zijn om op zelfstandige basis aan de dienst van primaire en secundaire regeling te leveren en dus hierdoor niet vanaf de aanvang van 2012 kunnen leveren; en dat de volumeverdeling tussen de in dit besluit betrokken producenten met dit element dient rekening te houden;


Du prélèvement de l'organe à sa transplantation, le processus doit être achevé en quelques heures (afin de préserver la viabilité de l'organe).

Het volledige proces, van verkrijging tot transplantatie, moet binnen enkele uren voltooid zijn (om de levensvatbaarheid van het orgaan te behouden).


Les campagnes d'information des Etats participant, cofinancés par la Commission, se poursuivront pendant encore quelques mois afin d'accompagner les efforts d'apprentissage des citoyens.

De door de Commissie medegefinancierde voorlichtingscampagnes van de deelnemende lidstaten zullen nog enkele maanden worden voortgezet om het gewenningsproces van de burgers te begeleiden.


Cette liste suit la séquence, la systématique et la nomenclature adoptées par Voous (1973, 1977) avec quelques amendements apportés au cours d'une réunion d'experts qui s'est tenue le 24 mars 1988.

Deze lijst houdt dezelfde volgorde, systematiek en nomenclatuur aan als die welke door Voous (1973, 1977) wordt gehanteerd, met enkele wijzigingen die tijdens een vergadering van deskundigen op 24 maart 1988 zijn aangebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dès lors quelques amendements afin ->

Date index: 2021-10-18
w