Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Traduction de «dès que cette modification aura effectivement » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne sa modification envisagée, l'article VII. 181, § 2, 1°, du Code précité ne pourra procurer un fondement juridique que dès que cette modification aura effectivement été adoptée et sera entrée en vigueur à la date où l'arrêté royal en projet produira ses effets.

Artikel VII. 181, § 2, 1°, van het voornoemde wetboek kan, wat de beoogde wijziging ervan betreft, slechts rechtsgrond bieden van zodra die wijziging effectief is tot stand gebracht en in werking getreden op de datum dat het ontworpen koninklijk besluit uitwerking heeft.


Les modifications ne prendront effet que lorsque le régime définitif aura effectivement été introduit.

De wijzigingen zullen pas in werking treden wanneer de omschakeling naar het definitieve stelsel daadwerkelijk plaatsvindt.


Considérant que comme l'indique l'arrêté du 12 février 2015, il appartiendra aux autorités compétentes d'imposer la réalisation d'une évaluation appropriée des incidences sur le site Natura 2000 contigu dans le cadre de la demande du permis unique, de manière à vérifier qu'il n'aura effectivement pas d'impact négatif sur le site et de préconiser les éventuels aménagements à réaliser; que ...[+++]

Overwegende dat het, zoals aangegeven in het besluit van 12 februari 2015, de bevoegde overheden zullen zijn die, in het kader van de bedrijfsvergunningsaanvraag, de uitvoering van een gepaste effectenbeoordeling zullen moeten opleggen voor de aangrenzende Natura 2000-locatie, zodat nagegaan zal kunnen worden of dit daadwerkelijk geen negatieve impact op de locatie zal hebben, en die eventuele inrichtingsmaatregelen zullen moeten voorstellen; dat dit standpunt, dat in de respectievelijke adviezen van CWEDD en DGO3 gedeeld wordt, in dit besluit wordt bevestigd;


Le premier moyen est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que les dispositions attaquées prévoiraient que les administrateurs et les gérants d'une société commerciale déclarée en faillite, dont la démission n'a pas été publiée aux annexes du Moniteur belge un an au moins avant la déclaration de la faillite ainsi que toute personne qui, sans être administrateur ou gérant, aura effectivement détenu le pouvoir de gérer la société déclarée en faillite, sont assimilés aux personnes physiques qui ont été décl ...[+++]

Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de bestreden bepalingen erin zouden voorzien dat de bestuurders en de zaakvoerders van een failliet verklaarde handelsvennootschap van wie het ontslag niet ten minste één jaar vóór de faillietverklaring in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt, alsook iedere andere persoon die, zonder bestuurder of zaakvoerder te zijn, werkelijk bevoegd is geweest om de failliet verklaarde vennootschap te beheren, worden gelijkgesteld met natuurlijke personen die failliet zijn verklaard, terwijl enkel de personen van de laatstgenoemde categorie over de moge ...[+++]


Par contre, s'ils (elles) sont identifié(e)s par l'entreprise comme candidats syndicaux, leur protection ne se terminera pas, mais aura la même durée que celle des candidats désignés effectivement, selon les modalités décrites dans les articles 22 jusqu'à 25 inclus de cette convention collective de travail, sous réserve de l'application de l'arti ...[+++]

Indien echter blijkt dat zij binnen de onderneming als kandidaat-afgevaardigden geïdentificeerd werden, zal hun bescherming niet aflopen maar heeft zij dezelfde duur als de bescherming van de effectief aangeduide kandidaten, volgens de modaliteiten beschreven in artikelen 22 tot en met 25 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudens indien de werkgever toepassing maakt van artikel 14.


Des modifications récentes apportées à cette directive visent à accroître la quantité et la qualité des fonds propres que les banques détiennent, de manière à ce qu’elles puissent effectivement absorber des pertes potentielles.

Met recente wijzigingen van de Richtlijn Kapitaalvereisten werd beoogd de kwantiteit en kwaliteit van het kapitaal van banken te verhogen, zodat zij potentiële verliezen daadwerkelijk kunnen opvangen.


Considérant que des joueurs ont exprimé le désir d'avoir la possibilité de cocher de 5 à 10 numéros dans la grille des numéros; que la Loterie Nationale a estimé opportun de rencontrer cette demande en ajoutant sur le bulletin multiple actuel sept nouvelles possibilités de mises par tirage; que cette modification aura pour conséquence de ramener à 6 euros la plus petite mise possible pour un tirage;

Overwegende dat sommige spelers de wens hebben geuit om 5 tot 10 nummers uit het nummerrooster te kunnen aankruisen; dat de Nationale Loterij het opportuun heeft geacht om dat verzoek in te willigen door aan het huidige meervoudige formulier zeven nieuwe mogelijke inzetbedragen per trekking toe te voegen; dat deze wijziging tot gevolg heeft dat het kleinst mogelijke inzetbedrag voor één trekking wordt teruggebracht tot zes euro;


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]


De plus, cette modification aura pour conséquence que les motocyclistes seront mieux perçus dans la circulation.

Voorts brengt deze wijziging met zich mee dat motorrijders beter opgemerkt worden in het verkeer.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


w