Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat aura lieu » (Français → Néerlandais) :

Le débat aura lieu de 19 h 30 à 20 h 45 dans la salle Henry Le Boeuf du BOZAR (Rue Ravenstein 23, Bruxelles).

Het debat heeft plaats van 19.30 tot 20.45 in de Henry Le Boeuf Hall van de BOZAR (Ravensteinstraat 23, Brussel).


Le grand public pourra participer au débat à l'occasion d'une conférence réunissant les parties prenantes qui aura lieu dans le courant du dernier trimestre 2002 (participation libre), mais aussi par l'intermédiaire de l'internet.

Naast een conferentie voor belanghebbenden (vierde kwartaal van 2002), die voor iedereen openstaat, is er een internetdebat waaraan het publiek kan deelnemen.


La Commission propose que les résultats de ces débats soient examinés au cours d'une conférence qui aura lieu lors de la présidence belge, au second semestre 2001, et que les conclusions de cette conférence soient présentées pour examen au Conseil lors de sa réunion à Bruxelles à la fin de l'année 2001. À cette occasion, le Conseil procédera également à une évaluation à mi-parcours de la mise en oeuvre du programme de Tampere.

De Commissie stelt voor de resultaten van dit debat te bespreken op een conferentie onder het Belgische voorzitterschap in de tweede helft van 2001 en de conclusies van deze conferentie eind 2001 ter bespreking voor te leggen aan de Raad in Brussel, waar ook een tussentijdse evaluatie van de uitvoering van het programma van Tampere ter tafel zal liggen.


- Présentation, par la Commission, d'une seconde Communication au sujet de l'objectif "3 %" formulant des propositions détaillées d'action, sur la base, notamment, des conclusions du large débat qui aura lieu à ce sujet et des conclusions du Conseil européen de printemps 2003.

- Presentatie, door de Commissie, van een tweede mededeling over de nagestreefde "3 %", met uitgebreide actievoorstellen, op basis van met name de conclusies van de hierover te houden brede discussie en de conclusies van de in het voorjaar van 2003 geplande Europese Raad.


Ce débat aura lieu le 24 septembre entre 10 et 12 h (9 et 11 h HEC) au Vanha ylioppilastalo, Mannerheimintie 3, à Helsinki.

Het debat wordt gehouden in het Vanha ylioppilastalo, Mannerheimintie 3, Helsinki, op 24 september van 10:00 tot 12:00 uur.


Afin d'alimenter et de stimuler davantage le débat sur les questions soulevées dans le document de réflexion, un certain nombre de manifestations publiques aura lieu dans les mois à venir, comme la conférence annuelle consacrée au «Budget axé sur les résultats», organisée par la Commission le 25 septembre 2017.

Om het debat over de vraagstukken die in de discussienota aan de orde zijn gesteld, gaande te houden en aan te wakkeren, zal de komende maanden een aantal publieke evenementen plaatsvinden, zoals de jaarlijkse „Budget Focused on Results”-conferentie, die door de Commissie wordt georganiseerd op 25 september 2017.


Le débat aura lieu au centre de conférence de Thessalonique ("Velidio").

Het debat in Thessaloniki vindt plaats in het belangrijkste congrescentrum van de stad (“Velidio”).


Avec ce plan d'investissement, l’Union contribuera encore davantage à la mise en place de l'architecture mondiale pour le développement et à la gestion des migrations, deux thèmes centraux du débat qui aura lieu lors de la prochaine Assemblée générale des Nations unies.

Met het EIP levert de EU een verdere bijdrage aan de mondiale ontwikkelingsarchitectuur en het migratiebeheer, twee thema's die centraal zullen staan in de besprekingen tijdens de aanstaande Algemene Vergadering van de VN.


Le débat aura lieu sur la base du projet de conclusions s'inspirant du rapport intérimaire que j'ai élaboré en coopération étroite avec le président de la Commission et le président de l'Eurogroupe et qui présente les initiatives qui peuvent être prises pour parvenir à une union économique plus forte.

De bespreking zal plaatsvinden op basis van ontwerp-conclusies die gebaseerd zijn op het tussentijds verslag dat ik in nauwe samenwerking met de voorzitter van de Commissie en de voorzitter van de Eurogroep heb opgesteld, en waarin mogelijke stappen naar een sterkere economische unie worden voorgesteld.


Un débat aura lieu à propos des résultats de la conférence organisée par le CdR à Leipzig et concernant l'avenir de la politique structurelle après l'élargissement, et les participants à la réunion entendront aussi un exposé de Lambros Papadimas, Ministre délégué aux Affaires intérieures, à la Fonction publique et à la Décentralisation du gouvernement hellénique, qui présentera les résultats de la Présidence grecque.

Ook zal worden gediscussieerd over de uitkomsten van de in Leipzig gehouden CvdR-conferentie over het structuurbeleid na de uitbreiding. Tevens zal een toespraak worden gehouden door de heer Papadimas, staatssecretaris bij het Ministerie van binnenlandse zaken, ambtenarenzaken en decentralisatie, waarin deze de resultaten van het Griekse voorzitterschap zal uiteenzetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat aura lieu ->

Date index: 2023-09-05
w