Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat bidon que nous menons aujourd » (Français → Néerlandais) :

S'exprimant lors de la conférence intitulée «The CAP: Have your say» (La PAC: donnez-nous votre avis) qui se tient aujourd'hui à Bruxelles, au cours de laquelle les résultats de la consultation seront présentés, M. Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «La conférence d'aujourd'hui marque une nouvelle étape importante pour ...[+++]

Tijdens zijn toespraak op de conferentie "The CAP: Have your say vandaag in Brussel, waarop de bevindingen zijn bekendgemaakt, zei Phil Hogan, commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling: "Vandaag is een nieuwe mijlpaal voor de toekomst van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en een kans voor belanghebbenden om verder bij te dragen aan het debat.


M. Valdis Dombrovskis, vice‑président pour l'euro et le dialogue social, chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Ce document de réflexion constitue la base pour un débat sur le type de dimension sociale que nous voulons pour l'Europe et sur les mesures susceptibles d'être prises au niveau européen pour répondre aux défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui.

Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter, bevoegd voor de euro en de sociale dialoog, financiële stabiliteit, de financiële diensten en de Kapitaalmarktenunie zegt hierover: " In deze discussienota wordt de basis gelegd voor een debat over welke sociale dimensie we aan Europa willen geven, en welke maatregelen op Europees niveau kunnen worden genomen om het hoofd te bieden aan de uitdagingen waar we vandaag mee worden geconfronteerd.


– (SL) Mesdames et Messieurs, nous sommes évidemment tous bien conscients que la sécurité des passagers doit être notre première priorité et que si nous menons aujourd’hui ce débat, c’est parce que la nature vient de nous le rappeler.

- (SL) Beste collega's, natuurlijk weten we allemaal dat de veiligheid van reizigers op de eerste plaats moet staan en dat we daar vandaag vooral over spreken omdat de natuur ons daaraan heeft herinnerd.


− (EN) M. le Président, je souhaiterais formuler quelques commentaires et exprimer, au cours de ce débat, la position du Parlement en matière de politique étrangère. Le débat que nous menons aujourd’hui est bien plus qu’un débat annuel de routine sur la politique étrangère et l’état de la politique étrangère au sein de l’Union: la présence de M. Solana parmi nous aujourd’hui l’att ...[+++]

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, graag wil ik tijdens deze behandeling commentaar leveren en de standpunten van het Parlement over het buitenlandse beleid uitspreken, aangezien dit meer is dan een routinematig jaarlijks debat over het buitenlandse beleid en de recente ontwikkelingen op dat gebied binnen de Unie: de deelname van de heer Solana getuigt al van het feit dat dit een speciaal debat is.


− (EN) M. le Président, je souhaiterais formuler quelques commentaires et exprimer, au cours de ce débat, la position du Parlement en matière de politique étrangère. Le débat que nous menons aujourd’hui est bien plus qu’un débat annuel de routine sur la politique étrangère et l’état de la politique étrangère au sein de l’Union: la présence de M. Solana parmi nous aujourd’hui l’att ...[+++]

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, graag wil ik tijdens deze behandeling commentaar leveren en de standpunten van het Parlement over het buitenlandse beleid uitspreken, aangezien dit meer is dan een routinematig jaarlijks debat over het buitenlandse beleid en de recente ontwikkelingen op dat gebied binnen de Unie: de deelname van de heer Solana getuigt al van het feit dat dit een speciaal debat is.


Nous devons envoyer un message très clair à nos concitoyens dans le débat que nous menons aujourd’hui.

De boodschap die we vandaag met dit debat aan de burgers meegeven, moet heel duidelijk zijn.


- (EL) Monsieur le Président, le débat que nous nous menons aujourd'hui est assez intéressant, mais il faut considérer que la Turquie est à traiter sur la base de critères strictement européens et que les relations gréco-turques ne doivent pas servir parfois de feuille de vigne pour masquer une autre réalité.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, dit is weliswaar een heel interessant debat, maar wij mogen daarbij één ding niet vergeten: Turkije moet gemeten worden aan zuiver Europese maatstaven.


En ce temps de crise où le gouvernement recherche tous les moyens possibles de grappiller l'un ou l'autre centime, une sérieuse réflexion sur le fonctionnement et le coût de vieilles institutions telles que le Sénat ou les provinces est plus utile que le débat bidon que nous menons aujourd'hui.

In tijden van crisis waarin de regering op zoek gaat naar alle mogelijke middelen om toch maar aan centen te raken, is een grondige reflectie over de werking en kostprijs van lang geleden opgerichte instellingen zoals de Senaat, of nog de provincies, nuttiger dan het nepdebat dat we nu voeren.


Le débat que nous menons aujourd'hui est très émotionnel.

Het debat dat we vandaag voeren, is heel emotioneel.


En effet, la N-VA présente de manière tronquée et mensongère le débat que nous menons aujourd'hui.

De N-VA presenteert er op een verdraaide en leugenachtige manier het debat dat we vandaag voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat bidon que nous menons aujourd ->

Date index: 2024-10-12
w