Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animer un débat
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat-spectacle
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Mardi
Organiser des débats
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Temps de parole
Tribune
émission-débat

Vertaling van "débat de mardi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


doctrine d'impartialité | doctrine sur les débats impartiaux | principe d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux

redelijkheidsdoctrine


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

forumdiscussie | forumgesprek | paneldiscussie


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

overleg over kernenergie


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]


émission-débat | débat-spectacle

Praatprogramma | Talk-show




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mon appui à la présente résolution ne veut en aucun cas cautionner certains propos excessifs faits au cours du débat de mardi après-midi.

Mijn steun aan deze resolutie betekent absoluut niet dat ik het eens ben met bepaalde extreme dingen die gezegd zijn tijdens het debat van dinsdagmiddag.


En parlant de cette affaire, je pense que nous devrions revenir au débat de mardi dernier sur l’état de l’Union, quand le chef de l’un des groupes politique a déclaré que, pour les sujets importants, nous ne devons pas nous comporter comme une sorte de fax qui débite des déclarations sur les événements mondiaux.

Nu we over deze zaak praten, denk ik terug aan de discussie van dinsdag over de staat van de Unie. Een van de fractievoorzitters heeft toen gezegd, dat we in belangrijke zaken geen faxmachine moeten zijn die allerlei verklaringen uitspuugt over gebeurtenissen in de wereld.


Ainsi que je l’ai déjà indiqué lors du débat de mardi concernant les questions adressées au Conseil européen et à la Commission, les opinions politiques et les analyses juridiques sont deux choses différentes et, si nous pouvons trouver les expulsions déplorables ou excessives, seule la Commission européenne est compétente pour évaluer la légalité des mesures prises par la France.

Zoals ik in het debat van dinsdag al heb aangegeven in verband met de vragen aan de Europese Raad en de Europese Commissie, zijn politieke meningen en juridische beoordelingen twee verschillende dingen, en ook al kunnen we de uitzettingen weerzinwekkend of overdreven vinden, alleen de Europese Commissie beschikt over de bevoegdheid om de legitimiteit van de Franse maatregelen te beoordelen.


Les débats seront retransmis en direct sur le site www.cor.europa.eu le lundi 8 octobre dès 16 h, le mardi 9 octobre à partir de 15 h et le mercredi 10 octobre à partir de 9 h.

De debatten worden op maandag 8 oktober vanaf 16 uur, dinsdag 9 oktober vanaf 15 uur en woensdag 10 oktober vanaf 9 uur live uitgezonden op www.cor.europa.eu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les débats seront retransmis en direct sur le site www.cor.europa.eu le lundi 10 octobre de 15 heures à 17h30, le mardi 11 octobre de 15 heures à 21 heures et le mercredi 12 octobre de 9 heures à 13 heures.

De discussies worden op maandag 10 oktober van 15 tot 17.30 uur, op dinsdag 11 oktober van 15 tot 21 uur en op woensdag 12 oktober van 9 tot 13 uur live uitgezonden via www.cor.europa.eu.


Je voudrais que quelques milliers des manufacturiers qui ont survécu à la crise dans le secteur entendent le débat surréaliste de ce mardi soir, qui s’est tenu dans un hémicycle à moitié vide.

Ik zou graag zien dat een paar duizend ondernemers die de crisis in deze sector hebben overleefd, dit surrealistische debat op donderdagavond – in een halflege zaal – zouden volgen.


Mais la Conférence des présidents a décidé - pas plus tard que jeudi dernier - de l’avancer à mardi, en conséquence de quoi notre groupe n’a pas eu la possibilité d’en débattre une dernière fois aujourd’hui, puisque nous étions partis du principe, lorsque nous avons envoyé les invitations à nos membres, que le vote allait avoir lieu mercredi, ce qui nous aurait permis d’organiser notre débat final mardi.

Door een besluit dat de Conferentie van voorzitters pas donderdag jongstleden heeft genomen wordt het verslag nu al op de dinsdag besproken. Met als gevolg dat we vandaag niet meer in staat waren er in de fractie een afsluitend debat over te voeren, omdat we er bij het uitnodigen van onze afgevaardigden van uitgegaan zijn dat de stemming op woensdag zou plaatsvinden en we dus op dinsdagavond een afsluitend debat hadden kunnen voeren.


Mais ces journalistes auraient dû assister au débat de mardi, car c'est encore bien plus grave.

Maar die journalisten waren beter komen luisteren naar het debat van dinsdag, want het is nog veel meer dan dat.


Objet d'un premier débat au sein de la Commission ce mardi 9 mars, elles seront formalisées très prochainement par la Commission et compléteront ainsi l'actuel document de travail de la Commission sur le IVème programme Cadre.

De beginselen van deze nieuwe aanpak, waarover op dinsdag 9 maart al een eerste keer door de Commissie is beraadslaagd, zullen eerlang door haar in een definitieve vorm worden gegoten. Zij moeten een aanvulling vormen van het bestaande werkdocument van de Commissie over het vierde kaderprogramma.


Le mardi 11 mai, Mme SCRIVENER prononcera un discours sur le thème "The European Single Market, Taxation and Competitiveness" lors du déjeuner- débat organisé par l'European Institute à Washington.

Dinsdag 11 mei houdt mevrouw SCRIVENER een inleiding over het thema "De eengemaakte Europese markt, belastingheffing en mededingingsvermogen" op de lunchbijeenkomst die door het European Institute te Washington is georganiseerd.


w