Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat devra tenir " (Frans → Nederlands) :

A. considérant que le débat sur la réforme de la politique commune de la pêche (CCP) de l'Union européenne n'est pas terminé, que ce débat devra tenir compte des spécificités et besoins de cet espace maritime dans la mesure où cette réforme de la CCP sera la première à inclure la mer Noire,

A. Overwegende dat de discussie binnen de EU over de hervorming van het Gemeenschappelijk Visserijbeleid (GVB) nog in volle gang is en dat daarbij rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken en problemen van dit zeegebied, omdat het hier om de eerste GLB-hervorming gaat die ook de Zwarte Zee behelst,


A. considérant que le débat sur la réforme de la politique commune de la pêche (CCP) de l'Union européenne n'est pas terminé, que ce débat devra tenir compte des spécificités et besoins de cet espace maritime dans la mesure où cette réforme de la CCP sera la première à inclure la mer Noire,

A. Overwegende dat de discussie binnen de EU over de hervorming van het Gemeenschappelijk Visserijbeleid (GVB) nog in volle gang is en dat daarbij rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken en problemen van dit zeegebied, omdat het hier om de eerste GLB-hervorming gaat die ook de Zwarte Zee behelst,


Elle souligne toutefois qu'il faudra de toute manière tenir compte de l'offre et de la demande sur un marché privé, et que le débat sur les salaires démesurés devra également porter sur d'autres secteurs que celui de l'entreprise, comme celui des sports et du spectacle.

Zij wijst er evenwel op dat men hoe dan ook moet rekening houden met vraag en aanbod op een private markt, en dat het debat over de « graaicultuur » ook moet worden gevoerd in andere sectoren dan enkel het bedrijfsleven, zoals de sport- en amusementssector.


L'intervenant pense qu'il faudra tenir compte d'une donnée interne à l'économie européenne qui devra faire l'objet de débats.

Volgens spreker behoort men rekening te houden met een typisch kenmerk van de Europese economie dat ter sprake zal moeten komen.


L'intervenant pense qu'il faudra tenir compte d'une donnée interne à l'économie européenne qui devra faire l'objet de débats.

Volgens spreker behoort men rekening te houden met een typisch kenmerk van de Europese economie dat ter sprake zal moeten komen.


Par ailleurs, vu que ce débat devra se tenir au niveau multilatéral, pourquoi ne pas être plus visionnaire et inclure le dumping social et environnemental dans le champ des instruments de défense commerciale?

Bovendien, ervan uitgaande dat dit debat op multilateraal niveau gevoerd zal worden, waarom zouden we niet nog meer visie tonen en sociale en milieudumping opnemen in de reikwijdte van de handelsbeschermingsinstrumenten?


44. estime qu'il est primordial d'adopter une décision remplaçant la décision 2006/1016/CE conformément à l'arrêt de la Cour de justice et que l'examen à mi-parcours, actuellement en cours, de l'activité de prêts extérieurs de la BEI et des accords de coopération qui doit aboutir en 2010, devra permettre un réel débat de fond sur les objectifs de l'Union et les moyens qu'elle met à la disposition de la BEI pour les atteindre, où le Parlement, en tant que colégislateur, devra prendre toute sa place; invite la Commission à ...[+++]

44. is van mening dat het van het grootste belang is om in overeenstemming met het arrest een besluit ter vervanging van Besluit 2006/1016/EG vast te stellen, en erkent dat de aan de gang zijnde tussentijdse herziening van de externe leningactiviteit van de EIB en de samenwerkingsregelingen, die in 2010 moet zijn afgerond, moet worden aangegrepen om een echte, brede discussie over de doelstellingen van de EU en de middelen van de EIB te voeren, waaraan het Parlement als medewetgever ten volle zal deelnemen; verzoekt de Commissie om ten volle rekening te houden met de aanbevelingen in deze resolutie wanneer zij na de tussentijdse evaluatie een nieuw voorstel ...[+++]


M. considérant qu'un vaste débat a lieu actuellement au sein des institutions communautaires, des administrations des États membres et du secteur de la pêche dans la perspective de la prochaine réforme de la politique commune de la pêche, qui sera en vigueur à partir de 2002, réforme qui devra tenir dûment compte du phénomène de la globalisation et de ses conséquences,

M. overwegende dat momenteel in de communautaire instellingen, de bestuursorganen van de lidstaten en de beroepssector een diepgaand debat wordt gevoerd met het oog op de komende hervorming van het communautaire visserijbeleid, die in 2002 haar beslag moet krijgen, en dat daarbij terdege rekening moet worden gehouden met de globalisering en de gevolgen daarvan,




Anderen hebben gezocht naar : ce débat devra tenir     débat     salaires démesurés devra     toute manière tenir     l'objet de débats     européenne qui devra     qu'il faudra tenir     ce débat     débat devra     devra se tenir     réel débat     devra     commission à tenir     qu'un vaste débat     réforme qui devra     qui devra tenir     débat devra tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat devra tenir ->

Date index: 2021-06-05
w