Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat dynamique fut particulièrement intéressant » (Français → Néerlandais) :

− (SL) Ce débat dynamique fut particulièrement intéressant.

− (SL) Het is buitengewoon interessant om bij dit levendige debat aanwezig te zijn.


Merci pour ce débat qui fut très intéressant.

Hartelijk dank voor een erg interessant debat.


Merci pour ce débat qui fut très intéressant.

Hartelijk dank voor een erg interessant debat.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier les députés pour ce débat, qui fut très intéressant.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, sta mij toe om de afgevaardigden te bedanken voor een zeer interessant debat.


− Madame la Présidente, je remercie tous mes collègues pour le débat – ce fut un très bon débat, très profond –, particulièrement les rapporteurs fictifs et tous les collègues qui ont préparé des opinions dans d'autres commissions.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik dank al mijn collega’s voor de discussie – het was een zeer goede, zeer diepgaande discussie – vooral de schaduwrapporteurs en alle collega’s die adviezen voorbereid hebben in andere commissies.


3. « L'article 235ter du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, ainsi que 6 et 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'au cours de la phase d'instruction - donc avant la phase du règlement de la procédure, sans véritable débat contradictoire - cet article offre la possibilité d'exercer, fût-ce par une autorité judiciaire impartiale, un contrôle de légalité des techniques d'observation et d'infiltration, par rapport, entre autres, à l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, et permet qu'ultérieurement, lors de la phase du règlement de la procédure, les ...[+++]

3. « Schendt artikel 235ter Sv. de artikelen 10 en 11 GW. en 6 en 8 E.V. R.M. in die zin gelezen en begrepen dat het in de onderzoeksfase - dus voor de regeling van de rechtspleging, zonder eigenlijke tegenspraak - weze door een onpartijdige rechtsinstantie, de mogelijkheid biedt een wettigheidscontrole op grond van onder meer art. 8 E.V. R.M. uit te voeren op de technieken van observatie en infiltratie om naderhand, bij de regeling van de rechtspleging toe te laten dat dezelfde rechters, in samenlezing met art. 6 E.V. R.M., kennis nemen van een tegensprekelijk debat over elementen en middelen die gebeurlijk reeds aan hun oordeel onderwo ...[+++]


3. « L'article 235ter du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, ainsi que 6 et 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'au cours de la phase d'instruction - donc avant la phase du règlement de la procédure, sans véritable débat contradictoire - cet article offre la possibilité d'exercer, fût-ce par une autorité judiciaire impartiale, un contrôle de légalité des techniques d'observation et d'infiltration, par rapport, entre autres, à l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, et permet qu'ultérieurement, lors de la phase du règlement de la procédure, les ...[+++]

3. « Schendt artikel 235ter Sv. de artikelen 10 en 11 GW. en 6 en 8 E.V. R.M. in die zin gelezen en begrepen dat het in de onderzoeksfase - dus voor de regeling van de rechtspleging, zonder eigenlijke tegenspraak - weze door een onpartijdige rechtsinstantie, de mogelijkheid biedt een wettigheidscontrole op grond van onder meer art. 8 E.V. R.M. uit te voeren op de technieken van observatie en infiltratie om naderhand, bij de regeling van de rechtspleging toe te laten dat dezelfde rechters, in samenlezing met art. 6 E.V. R.M., kennis nemen van een tegensprekelijk debat over elementen en middelen die gebeurlijk reeds aan hun oordeel onderwo ...[+++]


Au cours de ce débat ouvert, retransmis aux médias et au public intéressés, les Etats membres se sont félicités de la proposition de la Commission et ont souligné les actions susceptibles d'être entreprises au niveau communautaire pour soutenir les efforts actuellement déployés au plan national pour lutter contre le tabagisme, une attention particulière étant accordée aux jeunes.

Tijdens het openbaar debat, dat voor de media en het publiek toegankelijk was, spraken de lidstaten hun goedkeuring uit over het Commissievoorstel en bespraken zij mogelijke maatregelen op Gemeenschapsniveau die een steun kunnen betekenen voor de aan de gang zijnde nationale inspanningen om het tabaksgebruik te bestrijden en hierbij vooral aandacht te besteden aan jonge mensen.


Pour qui est particulièrement intéressé par la dynamique d'une économie, il importe de montrer quelles sont les branches d'activité dans lesquelles la capacité de production a augmenté.

Indien men vooral belangstelling heeft voor de dynamiek van een economie, is het belangrijk aan te geven in welke bedrijfstakken de produktiecapaciteit is uitgebreid.


Le travail fut aussi particulièrement intéressant parce que nous avons pu compter sur des juristes exceptionnels extérieurs au parlement.

Het werk was ook bijzonder interessant omdat we konden rekenen op uitzonderlijke juristen van buiten het parlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat dynamique fut particulièrement intéressant ->

Date index: 2021-03-30
w