Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat d’aujourd’hui concerne " (Frans → Nederlands) :

Les débats d'aujourd'hui marquent la fin de ce processus et aideront la Commission à élaborer la proposition concernant le socle européen des droits sociaux qu'elle devrait présenter en mars.

Met de besprekingen van vandaag wordt dit proces afgerond. Deze besprekingen zullen de Commissie helpen bij de voorbereiding van haar voorstel over de pijler, dat in maart mag worden verwacht.


Cependant, l’acte juridique sur lequel porte le débat d’aujourd’hui concerne uniquement la collecte et l’évaluation des informations dans le secteur de l’énergie et se base donc, selon l’interprétation de la Commission, sur les articles 337 et 187 du traité Euratom.

Het juridisch besluit waarnaar het huidige debat verwijst, gaat echter slechts over het verzamelen en beoordelen van informatie op het gebied van energie en berust daarom volgens de juridische interpretatie van de Commissie op de artikelen 337 en 187 van het Euratom-Verdrag.


Au cours des débats en commission, il fut encore précisé par le ministre : « Une évaluation de type politique aurait pu être envisagée, mais cela pouvait engendrer des risques en cas de changement de majorité. D'un autre côté, il ne fallait pas cadenasser l'évaluation telle qu'elle est aujourd'hui perçue par les différents responsables politiques. L'évaluation portera donc notamment sur la réalisation des objectifs et la façon dont ils ont été atteints. [...] Enfin, il est insisté sur l'importance du reclassement dans ce cas d'inaptit ...[+++]

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen wo ...[+++]


– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le débat d’aujourd’hui concerne avant tout l’évaluation détaillée de la politique de cohésion et des perspectives de cette politique.

– Voorzitter, commissaris, het debat van vandaag gaat in eerste instantie over de inhoudelijke beoordeling en de voortgang van het cohesiebeleid.


L’objet de nos débats d’aujourd’hui concerne évidemment le prochain programme de travail quinquennal relatif à la justice et aux affaires intérieures.

Het onderwerp dat we hier vandaag moeten bespreken is natuurlijk het komende vijfjarenprogramma voor het werk op het gebied van justitie en binnenlandse zaken.


Le débat d’aujourd’hui concernant la directive sur le détachement des travailleurs et l’arrêt rendu par la Cour de justice européenne prouve que l’un des intérêts servis par le Parlement européen est la protection des citoyens contre certaines politiques prônées par leurs propres gouvernements.

Het debat van vandaag in verband met de richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers en de uitspraak van het Europees Hof van Justitie maakt duidelijk dat het onder andere de taak is van het Europees Parlement om de burgers te beschermen tegen bepaalde kortzichtige en eenzijdige beleidsmaatregelen die door hun eigen regeringen worden bepleit.


– (PL) Le débat d’aujourd’hui concernant les droits de l’enfant soulève de nombreuses questions fondamentales relatives au développement approprié des jeunes.

(PL) Het huidige debat over de rechten van het kind gaat nader in op een groot aantal fundamentele kwesties in verband met de correcte ontwikkeling van onze jongeren.


J'invite les pêcheurs et tous ceux qui se sentent concernés par l'avenir de la pêche européenne à participer activement au débat lancé aujourd'hui», a déclaré M. Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche.

Ik nodig de vissers en ook al degenen die zich bij de toekomst van de Europese visserij betrokken voelen uit actief deel te nemen aan het debat dat vandaag wordt geopend", zo verklaarde de heer Fischler, commissaris voor Landbouw, Plattelandsontwikkeling en Visserij.


Le président de la réunion conjointe a suggéré que la Commission élabore une proposition à soumettre au Conseil concernant le futur mandat du bureau, à la lumière du débat d'aujourd'hui.

De Voorzitter van de gezamenlijke vergadering stelde voor dat de Commissie in het licht van het debat van vandaag een voorstel voor de Raad opstelt ter verlenging van het mandaat voor TAIEX.


La directive et, en particulier, les dispositions relatives à la décompilation, sont le résultat d'un large débat entre tous les milieux concernés et l'équilibre trouvé semble rester valable aujourd'hui; de fait, les institutions communautaires ont été invitées à ne pas réouvrir le débat sur cette directive.

De richtlijn en met name de decompilatiebepalingen waren het resultaat van uitvoerig overleg tussen alle belanghebbende kringen en het toen gevonden evenwicht lijkt nu nog steeds stand te houden; bij de instellingen van de Gemeenschap werd er immers op aangedrongen "de sluizen van de discussie over deze richtlijn niet weer open te zetten".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat d’aujourd’hui concerne ->

Date index: 2023-05-16
w