Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat européen depuis » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant fera part de son point de vue en sa qualité d'observateur du débat européen, depuis le premier débat sur le marché intérieur en matière de jeux de hasard, mené en 1992 à l'initiative de la Commission européenne, en passant par le débat qui a lieu aujourd'hui — et jusqu'au sein du Conseil des ministres — au sujet de l'établissement et des services, jusqu'au débat qui anime le Parlement européen, en particulier au sujet des jeux en ligne.

Spreker zal zijn mening geven als observator van het Europese debat sinds het eerste debat over de interne markt inzake kansspelen in 1992, geïnitieerd door de Europese commissie, tot het debat dat vandaag plaatsgrijpt ook in de Raad van ministers over vestiging en diensten en in het Europees parlement, in het bijzonder over on-line spelen.


L'intervenant fera part de son point de vue en sa qualité d'observateur du débat européen, depuis le premier débat sur le marché intérieur en matière de jeux de hasard, mené en 1992 à l'initiative de la Commission européenne, en passant par le débat qui a lieu aujourd'hui — et jusqu'au sein du Conseil des ministres — au sujet de l'établissement et des services, jusqu'au débat qui anime le Parlement européen, en particulier au sujet des jeux en ligne.

Spreker zal zijn mening geven als observator van het Europese debat sinds het eerste debat over de interne markt inzake kansspelen in 1992, geïnitieerd door de Europese commissie, tot het debat dat vandaag plaatsgrijpt ook in de Raad van ministers over vestiging en diensten en in het Europees parlement, in het bijzonder over on-line spelen.


ne pas négliger la question du statut de société privée européenne, au centre du débat européen depuis de nombreuses années,

niet voorbij te gaan aan het vraagstuk van het statuut van de Europese besloten vennootschap, al jarenlang een centraal thema in het Europese debat;


ne pas négliger la question du statut de société privée européenne, au centre du débat européen depuis de nombreuses années,

niet voorbij te gaan aan het vraagstuk van het statuut van de Europese besloten vennootschap, al jarenlang een centraal thema in het Europese debat;


· ne pas négliger la question du statut de société privée européenne, au centre du débat européen depuis de nombreuses années,

· niet voorbij te gaan aan het vraagstuk van het statuut van de Europese besloten vennootschap, al jarenlang een centraal thema in het Europese debat;


Par conséquent, il ne s'agit pas tant, dans le contexte européen, d'un débat sur l'acquisition de la nationalité par des personnes résidant depuis longtemps dans un pays, mais bien d'un débat sur les nouveaux arrivants qui sont exploités sur le marché du travail illégal dans plusieurs États membres de l'Union européenne, tels que l'Espagne et l'Italie, qui sont ensuite livrés à eux-mêmes et tentent alors d'obtenir une meilleure pro ...[+++]

Het debat in het Europees verband moet dan ook niet zozeer over de nationaliteitsverwerving gaan van personen die reeds lang in een land verblijven, maar wel over de nieuwkomers die in verschillende lidstaten van de Europese Unie, zoals Spanje en Italië, worden misbruikt op de illegale arbeidsmarkt en vervolgens worden gedumpt en op zoek gaan naar een betere sociale bescherming, met alle gevolgen vandien voor de sociale zekerheid van de betrokken landen.


Par conséquent, il ne s'agit pas tant, dans le contexte européen, d'un débat sur l'acquisition de la nationalité par des personnes résidant depuis longtemps dans un pays, mais bien d'un débat sur les nouveaux arrivants qui sont exploités sur le marché du travail illégal dans plusieurs États membres de l'Union européenne, tels que l'Espagne et l'Italie, qui sont ensuite livrés à eux-mêmes et tentent alors d'obtenir une meilleure pro ...[+++]

Het debat in het Europees verband moet dan ook niet zozeer over de nationaliteitsverwerving gaan van personen die reeds lang in een land verblijven, maar wel over de nieuwkomers die in verschillende lidstaten van de Europese Unie, zoals Spanje en Italië, worden misbruikt op de illegale arbeidsmarkt en vervolgens worden gedumpt en op zoek gaan naar een betere sociale bescherming, met alle gevolgen vandien voor de sociale zekerheid van de betrokken landen.


Si, en revanche, il s’avérait que la Commission a intégré les exigences du Parlement dans sa nouvelle mouture du projet de directive, cela serait à la fois un nouveau signe du poids grandissant de notre Assemblée dans le triangle institutionnel européen et aussi, et peut-être surtout, la confirmation de l’effet structurant de l’irruption des citoyens dans le débat européen, notamment depuis un certain 29 mai 2005.

Stellen we daarentegen vast dat de Commissie de eisen van het Parlement in haar nieuwe versie van de ontwerprichtlijn heeft verwerkt, dan zou dat opnieuw een teken zijn dat onze Vergadering steeds meer gewicht in de schaal legt binnen de institutionele driehoek, en het zou ook bevestigen - en dat is misschien nog wel belangrijker - dat van de stem van de burger, die opeens nadrukkelijk te horen is in het debat over Europa, met name sinds een zekere 29 mei 2006, inmiddels een structurerend effect uitgaat.


- (PT) Je profite de l’indulgence de M. le Président pour dire, en ma qualité de rapporteur, que le débat que nous venons d’avoir ce matin constitue la première occasion pour le Parlement européen, depuis la création de l’Observatoire européen des drogues et des toxicomanies en 1993, de se prononcer sur la question de fond de la modification de son règlement.

- (PT) Ik dank de Voorzitter voor zijn welwillendheid en zijn bereidheid mij als rapporteur het woord te verlenen. Het debat dat wij hier vanochtend hebben gehouden, heeft het Europees Parlement voor de eerste maal sinds 1993, het jaar waarin het Europees Waarnemingscentrum voor Drugs en Drugsverslaving werd opgericht, de gelegenheid geboden zich uit te spreken over het fundamentele probleem van de wijziging van de dienovereenkomstige verordening.


Par ailleurs, depuis la Convention qui a précédé le Traité de Lisbonne, de plus en plus d'États membres veulent réintroduire, de manière systématique et sur tous les sujets, les parlements nationaux dans le débat européen.

Sedert de Conventie die aan het verdrag van Lissabon voorafging willen steeds meer lidstaten systematisch en over alle onderwerpen de nationale parlementen weer aan bod laten komen in het Europese debat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat européen depuis ->

Date index: 2024-05-24
w