Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat international mené » (Français → Néerlandais) :

Ce texte doit être considéré comme la première étape vers un large débat interne mené au sein de la population basque.

De tekst is te zien als de openingstekst voor een breed intern debat binnen de Baskische beweging.


Un long et intense débat a été mené du côté flamand, car des zones d'ombre subsistaient sur les effets créés par l'article 7 de la Convention dans l'ordre juridique interne.

Er is een intens en langdurig debat geweest lang Vlaamse kant omdat er onduidelijkheid was over de werking van artikel 7 van het Verdrag in de interne rechtsorde.


Le débat à ce sujet doit également être mené au niveau international, notamment parce que l'UE dispose des instruments de gestion adéquats pour mettre en œuvre la politique de conservation des forêts et des écosystèmes.

Dit debat moet ook op internationaal niveau gevoerd worden onder meer omdat de EU over de geschikte beleidsinstrumenten beschikt om uitvoering te geven aan het beleid voor het behoud van de bossen en de ecosystemen.


C'est toute cette logique basée sur le maintien de la paix et sur les risques de dérives qui a été réaffirmée par les États lors des débats menés au sein de l'ONU en 2005, avec pour conséquence une réaffirmation du droit international traditionnel.

Heel die redenering, die gebaseerd is op het behoud van de vrede en op de gevaren voor ontsporingen werd door de Staten herbevestigd tijdens de VN-debatten in 2005, met als gevolg dat het traditionele internationale recht werd herbevestigd.


2. Concernant une politique multidimensionnelle visant à limiter l’augmentation des prix alimentaires due à la loi de l’offre et de la demande, il s’agit d’un débat qui devrait être mené au niveau international par exemple dans le cadre de la Food and Agriculture Organisation (FAO) et dans celui des institutions internationales de développement.

2. Aangaande een multidimensioneel beleid voor het beperken van de voedselprijzen, welke gebaseerd zijn op de wet van vraag en aanbod, is dit een debat dat op internationaal niveau dient gevoerd te worden, bijvoorbeeld in het kader van de Food and Agriculture Organisation (FAO) en van de internationale ontwikkelingsinstellingen.


Selon moi, le débat international sur la crise économique et financière dans les milieux universitaires et parmi ceux qui décident des politiques a mené à une large vue proactive du rôle de l'État et des banques centrales dans les aberrations macro-économiques en général et dans l'évolution défavorable des prix des actifs en particulier.

Het internationale debat over de financiële en economische crisis in academische kringen en onder economische beleidsmakers heeft in mijn ogen geleid tot een wijdverbreide, proactieve opvatting over de rol van de overheid en van centrale banken als het gaat om macro-economische verstoringen in het algemeen en ongunstige activaprijsontwikkelingen in het bijzonder.


Lors de la réunion de Washington des 14 et 15 avril 2011, des débats approfondis ont été menés et tous les acteurs clés se sont montrés réellement disposés à faire progresser l’agenda économique international.

Tijdens de op 14 en 15 april 2011 gehouden bijeenkomst in Washington zijn fundamentele discussies gevoerd en toonden alle actoren zich daadwerkelijk bereid om vooruitgang in de internationale economische agenda te boeken.


Il s’agit ici d’un débat politique interne à un État membre, un débat qui doit être mené et résolu dans la limite des frontières de l’État concerné.

Het gaat hier om een intern politiek debat van een lidstaat, een debat dat moet plaatsvinden en worden opgelost binnen de grenzen van de desbetreffende lidstraat.


Conformément au principe que nul n’est au-dessus des lois, l’UE a pendant un certain temps mené un débat juridique significatif avec les États-Unis dans le but de s’assurer que le droit humanitaire et international et les droits de l’homme étaient appliqués dans la lutte contre le terrorisme.

Op basis van het principe dat niemand boven de wet kan staan, voert de EU al geruime tijd een gerichte juridische dialoog met de Verenigde Staten. Het doel daarvan is ervoor te zorgen dat het internationaal humanitair recht en de mensenrechten worden nageleefd bij de bestrijding van het terrorisme.


Pour permettre à l'Union européenne d'améliorer sa position dans ce domaine, de pleinement bénéficier des retombées économiques et sociales des développements qui y sont attendus et d'apporter une contribution au débat international, il convient à la fois d'augmenter substantiellement les investissements et d'intégrer les activités de recherche menées en Europe en un effort cohérent.

Om de Europese Unie in staat te stellen haar concurrentiepositie op dit gebied te verbeteren en ten volle van de economische en maatschappelijke voordelen van de verwachte ontwikkelingen te profiteren, alsmede bij te dragen tot het internationale debat, moeten de investeringen flink worden verhoogd en de onderzoeksactiviteiten in Europa in een samenhangende krachtsinspanning worden geïntegreerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat international mené ->

Date index: 2024-01-16
w