Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat je vais donc simplement » (Français → Néerlandais) :

La stérilisation relève, dans mon institution, des soins. Je vais donc chercher dans le département 6, "infirmier-soignant".

Sterilisatie hoort in mijn zorgvoorziening bij de zorg. Ik ga dus zoeken in departement 6, "verpleging-verzorging".


Je vais donc faire tout ce qui est en mon pouvoir pour encourager ces objectifs dans le cadre de mes compétences. En ce qui concerne la discrimination sur le marché de l'emploi et dans l'organisation du travail, il s'agit d'une compétence que je partage avec la secrétaire d'État Elke Sleurs.

Wat betreft discriminatie op de arbeidsmarkt en in de arbeidsorganisatie, ben ik samen met Staatssecretaris Elke Sleurs bevoegd.


Je vais donc informer le ministre de la Justice de cette problématique.

Ik zal dan ook deze problematiek melden aan de minister van Justitie.


Je vais donc me limiter au discours sur les principes généraux de la transaction étendue.

Ik zal mij dan ook beperken tot de uiteenzetting van de algemene principes van de verruimde minnelijke schikking.


Je vais donc demander l'avis des Communautés notamment sur l'introduction de la probation et de la surveillance électronique en tant que peines autonomes, et sur une proposition visant à modifier la législation sur la médiation dans les affaires pénales.

Het advies van de Gemeenschappen zal dus gevraagd worden betreffende de invoering van de probatie en het elektronisch toezicht als autonome straffen en over een voorstel tot wijziging van de wetgeving inzake de bemiddeling in strafzaken.


Concernant l'Albanie, je vais donc à nouveau demander un avis au CGRA, compte tenu de la situation actuelle dans ce pays. 2. a) Il reste à voir quelles seront les conséquences de la suppression de l'Albanie sur la liste des pays d'origine sûrs.

Voor Albanië zal ik dus opnieuw aan het CGVS een advies vragen, rekening houdend met de actuele situatie in Albanië. 2. a) Het is nog af te wachten wat het effect zal zijn van de annulatie van Albanië op de lijst van veilige landen van herkomst.


– Chers collègues, vous pouvez imaginer ma frustration de ne pas pouvoir participer à ce débat. Je vais donc simplement me servir de mon rôle institutionnel en cette fin de débat pour féliciter chaleureusement Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera et Malcolm Harbour pour leur travail, remercier la Commission, en particulier la commissaire Reding pour son excellente collaboration tout au long d’une procédure très difficile, et déclarer que c’est avec plaisir que nous aurions accueilli le Conseil dans ce débat important, car il aurait pu, mieux que n ...[+++]

– Collega's, u kunt zich wel voorstellen hoe teleurgesteld ik ben dat ik niet aan dit debat kon deelnemen. Vanuit mijn institutionele rol aan het eind van dit debat neem ik dan maar de gelegenheid te baat om Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera en Malcolm Harbour van harte te feliciteren met hun werk; de Commissie, en vooral commissaris Reding, te bedanken voor de uitmuntende samenwerking in een zeer moeilijke procedure; en te melden dat ik graag de Raad bij dit debat had verwelkomd, aangezien hij beter dan wij in staat zou zijn geweest de verbazingwekkende brieven toe te lichten die met betrekking tot een aantal juridische asp ...[+++]


– (EN) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je discuterais volontiers avec vous de la Turquie, de la Libye, et de la Moldavie, mais nous manquons de temps, et je vais donc m’en tenir au sujet du débat.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, geachte Parlementsleden, ik zou graag met u discussiëren over Turkije, Libië en Moldavië, maar de tijd is bijna om, dus ik zal me beperken tot het onderwerp van het debat.


Je vais donc demander au secrétariat général du Conseil qu’il me supplée durant le débat et qu’il rende compte, bien évidemment, à la Présidence, de manière très rigoureuse, des conclusions de ce débat.

Ik zal het secretariaat-generaal van de Raad verzoeken mijn plaats in te nemen tijdens het debat en het voorzitterschap uiteraard te voorzien van een uitgebreid verslag van de conclusies.


– (EN) Nous avons un problème de temps, étant donné que le Conseil doit s’exprimer au cours du prochain débat et que son représentant doit partir à une heure bien précise. Je suis désolé, Mesdames et Messieurs, mais je vais donc devoir être assez strict concernant le temps de parole.

– We komen in tijdnood, aangezien de Raad in het volgende debat aan het woord komt en de vertegenwoordiger van de Raad op een bepaalde tijd weg moet, dus het spijt me dames en heren, maar ik moet daarom de spreektijd tamelijk streng in de gaten houden.




D'autres ont cherché : soins je vais     vais donc     vais     débat     débat je vais     vais donc simplement     sujet du débat     durant le débat     prochain débat     je vais     débat je vais donc simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat je vais donc simplement ->

Date index: 2022-02-18
w