Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat mené actuellement " (Frans → Nederlands) :

Le débat mené actuellement doit fournir des réponses aussi concrètes que possible au sujet des progrès que la science peut réaliser grâce à la recherche sur des embryons.

Uit het debat dat thans wordt gevoerd, moeten zo concreet mogelijke antwoorden voortvloeien over de evolutie die de wetenschap kan doormaken aan de hand van het onderzoek op embryo's.


Le débat mené actuellement doit fournir des réponses aussi concrètes que possible au sujet des progrès que la science peut réaliser grâce à la recherche sur des embryons.

Uit het debat dat thans wordt gevoerd, moeten zo concreet mogelijke antwoorden voortvloeien over de evolutie die de wetenschap kan doormaken aan de hand van het onderzoek op embryo's.


M. Cheron estime pour sa part que le débat mené actuellement en commission n'a qu'une teneur virtuelle, vu la compétence limitée du préconstituant et la compétence du constituant.

De heer Cheron is persoonlijk van oordeel dat het debat dat nu in commissie wordt gevoerd een virtueel gehalte heeft gezien de beperkte bevoegdheid van de preconstituante en de bevoegdheid van de constituante.


Le sénateur indique que le débat mené actuellement doit être considéré à la lumière de la législation relative à l'euthanasie.

De senator wijst erop dat het thans gevoerde debat ook moet worden gezien in het licht van de wetgeving betreffende de euthanasie.


M. Cheron estime pour sa part que le débat mené actuellement en commission n'a qu'une teneur virtuelle, vu la compétence limitée du préconstituant et la compétence du constituant.

De heer Cheron is persoonlijk van oordeel dat het debat dat nu in commissie wordt gevoerd een virtueel gehalte heeft gezien de beperkte bevoegdheid van de preconstituante en de bevoegdheid van de constituante.


Le débat mené actuellement en Roumanie porte sur une réforme qui entraînerait la création de huit unités administratives de niveau NUTS 2 à partir des 41 régions actuelles qui sont des unités administratives de niveau NUTS 3, tout en ignorant les caractéristiques géographiques, économiques, sociales et culturelles.

In Roemenië wordt momenteel gediscussieerd over een hervorming waarbij acht administratieve eenheden van het niveau NAC2 zouden worden gecreëerd uit de huidige 41 districten, die administratieve eenheden van het niveau NAC3 zijn, zonder daarbij rekening te houden met de geografische, economische, sociale en culturele realiteiten.


Nous n’en serions pas là si mes collègues nous avaient écoutés lorsque, en différentes occasions, nous avons demandé – lors des réunions de commission et des débats menés dans cette Assemblée – d’attendre un peu, parce qu’en définitive, le gouvernement hongrois s’est toujours montré disposé à tenir compte des observations de la Commission, et le contraire eût été étonnant venant d’un pays actuellement à la tête de l’Union européenne.

Wij zouden ons niet in deze situatie bevinden als onze collega’s naar ons hadden geluisterd toen wij op eerdere momenten, zoals in commissievergaderingen en bij overleg in dit Huis, vroegen of het mogelijk was even te wachten, aangezien de Hongaarse regering zich immers altijd bereid had getoond tegemoet te komen aan de standpunten van de Commissie. Het zou ook vreemd zijn als het anders was geweest, aangezien Hongarije momenteel het voorzitterschap van de Europese Unie bekleedt.


La Commission souligne que le débat mené actuellement dans le cadre de l'initiative sur les contenus en ligne abordera également les nouveaux avantages et opportunités offerts par les nouvelles technologies en vue de renforcer la création, la commercialisation et la compétitivité de la culture européenne au sens large du terme.

De Commissie wil erop wijzen dat in het debat binnen het initiatief online-inhoud ook betrekking heeft op de nieuwe, aan deze nieuwe technologieën verbonden voordelen en mogelijkheden tot versterking van de ontwikkeling, commercialisering en het concurrentievermogen van de Europese cultuur in het algemeen.


Le débat mené jusqu'à présent me donne à penser que l'annexe 2 sera conservée dans sa forme actuelle.

Op grond van het tot dusver gevoerde debat neem ik aan dat bijlage 2 in de huidige vorm wordt gehandhaafd.


Dans le débat mené actuellement au niveau politique sur la criminalité, on part de plus en plus du principe que la saisie des avoirs des organisations criminelles fait partie des moyens les plus efficaces de lutter contre le crime organisé.

In de moderne discussie over het misdaadbeleid wordt er steeds vaker van uitgegaan dat pogingen om de hand te leggen op het vermogen van criminele organisaties tot de meest veelbelovende concepten in de strijd tegen de georganiseerde criminaliteit behoren.




Anderen hebben gezocht naar : débat mené actuellement     des débats     des débats menés     d’un pays actuellement     débat     débat mené     forme actuelle     dans le débat mené actuellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat mené actuellement ->

Date index: 2022-06-19
w