Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat mené aujourd " (Frans → Nederlands) :

Il est à présent totalement accepté et les grands débats menés dans les années 1990 n'ont plus cours aujourd'hui.

De grote debatten vonden plaats in de jaren 1990.


Le débat mené en commission aujourd'hui est difficile car il se limite à la discussion relative à l'abaissement de l'áge.

Het debat dat vandaag in de commissie gevoerd wordt, is moeilijk, omdat het zich beperkt tot de discussie over de verlaging van de leeftijd.


Le débat mené en commission aujourd'hui est difficile car il se limite à la discussion relative à l'abaissement de l'áge.

Het debat dat vandaag in de commissie gevoerd wordt, is moeilijk, omdat het zich beperkt tot de discussie over de verlaging van de leeftijd.


Il est à présent totalement accepté et les grands débats menés dans les années 1990 n'ont plus cours aujourd'hui.

De grote debatten vonden plaats in de jaren 1990.


M. Vandenberghe souligne que le débat sur le rôle respectif de la Chambre et du Sénat est mené aujourd'hui dans un tout autre contexte politique.

De heer Vandenberghe benadrukt dat het debat over de respectieve rol van de Kamer en de Senaat vandaag in een heel andere politieke context verloopt.


Dans le contexte de ce débat, le Conseil a approuvé les contributions du Comité de l'emploi (doc. 13685/12) et du Comité de la protection sociale (doc. 13722/12), qui dressent le bilan de la surveillance du semestre européen 2012 dans les domaines de l'emploi et de la politique sociale et esquissent des recommandations pour l'exercice de l'année prochaine, et ont étayé les discussions menées aujourd'hui.

In het kader van dit debat heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan bijdragen van het Werkgelegenheidscomité (13685/12) en het Comité voor sociale bescherming (13722/12), waarin de balans wordt opgemaakt van het Europees semester 2012 op gebied van werkgelegenheid en sociaal beleid en aanbevelingen worden gedaan voor het Europees semester van volgend jaar.


– (BG) Madame le Ministre, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous assurer que le débat mené aujourd’hui sur ces trois rapports a un intérêt considérable tant pout les citoyens de l’Union européenne que pour mes confrères avocats.

– (BG) Mevrouw de minister, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik kan u verzekeren dat het debat van vandaag over deze drie verslagen van groot belang is, zowel voor de Europese Unie als voor mijn collega-juristen.


J’ai quelques remarques à formuler sur des questions issues d’un débat antérieur sur le rapport et sur le débat mené aujourd’hui au sein de cette Assemblée.

Ik wil graag een paar opmerkingen wijden aan zaken die enerzijds voortkomen uit eerdere debatten over dit verslag en anderzijds uit het debat dat hier vandaag wordt gevoerd.


Les féminicides commis à Ciudad Juárez et au Guatemala sont particulièrement alarmants et c’est pourquoi je salue le débat mené aujourd’hui.

De vrouwenmoorden in Ciudad Juárez en Guatemala zijn bijzonder verontrustend, en daarom juich ik het debat van vandaag toe.


Le texte présenté aujourd'hui est un document politique qui donne les grandes orientations sur la base des défis identifiés pendant le débat public mené en début d'année.

De vandaag ingediende tekst is een politiek document waarin de grote lijnen worden uitgezet op basis van de uitdagingen die naar voren zijn gekomen tijdens de in de eerste helft van het jaar gehouden openbare discussie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat mené aujourd ->

Date index: 2022-02-22
w