Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animer un débat
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat-spectacle
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Mercredi
Mercredi des cendres
Mercredi sanglant
Organiser des débats
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Temps de parole
émission-débat

Traduction de «débat mercredi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]




publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

overleg over kernenergie


émission-débat | débat-spectacle

Praatprogramma | Talk-show




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le premier ministre, M. Guy Verhofstadt, a pris part à ces débats le mercredi 8 octobre 2003, mardi 21 octobre 2003, mercredi 3 décembre 2003 et mercredi 17 décembre 2003 (do c. Sénat nº 3-219/1 et 3, doc. Chambre nº 51-312/1 et 3).

Op woensdag 8 oktober 2003, dinsdag 21 oktober 2003, woensdag 3 december 2003 en woensdag 17 december 2003 nam de heer Guy Verhofstadt, eerste minister, aan deze debatten deel (stukken nrs. 3-219/1 en 3 van de Senaat, nrs. 51-312/1 en 3 van de Kamer).


Le premier ministre, M. Guy Verhofstadt, a pris part à ces débats le mercredi 8 octobre 2003, mardi 21 octobre 2003, mercredi 3 décembre 2003 et mercredi 17 décembre 2003 (do c. Sénat nº 3-219/1 et 3, doc. Chambre nº 51-312/1 et 3).

Op woensdag 8 oktober 2003, dinsdag 21 oktober 2003, woensdag 3 december 2003 en woensdag 17 december 2003 nam de heer Guy Verhofstadt, eerste minister, aan deze debatten deel (stukken nrs. 3-219/1 en 3 van de Senaat, nrs. 51-312/1 en 3 van de Kamer).


Le débat prévu par la loi au sujet de la prorogation des chambres supplémentaires des cours d'appel a eu lieu mercredi 19 janvier au sein des commissions conjointes de la Justice de la Chambre et du Sénat.

Op woensdag 19 januari heeft in de gezamenlijke commissies Justitie van Kamer en Senaat het wettelijk voorziene debat plaatsgevonden omtrent de al dan niet verlenging van de aanvullende kamers bij de hoven van beroep.


Le premier ministre, M. Guy Verhofstadt, a pris part aux débat, des mercredi 8 octobre 2003 et mardi 21 octobre 2003 (do c. Sénat, nº 3-219/1, doc. Chambre nº 51-312/1).

Op woensdag 8 oktober 2003 en dinsdag 21 oktober 2003 nam de heer Guy Verhofstadt, eerste minister, aan deze debatten deel (stuk Senaat, nr. 3-219/1 en stuk Kamer, nr. 51-312/1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le débat se poursuivra ensuite la semaine prochaine, le mercredi 26 octobre 2011, en vue d'arriver à des conclusions finales.

Vervolgens wordt het debat volgende week op woensdag 26 oktober 2011 verder gezet met het oog op slotconclusies.


Les débats seront retransmis en direct sur le site www.cor.europa.eu le lundi 8 octobre dès 16 h, le mardi 9 octobre à partir de 15 h et le mercredi 10 octobre à partir de 9 h.

De debatten worden op maandag 8 oktober vanaf 16 uur, dinsdag 9 oktober vanaf 15 uur en woensdag 10 oktober vanaf 9 uur live uitgezonden op www.cor.europa.eu.


Les débats seront retransmis en direct sur le site www.cor.europa.eu le mercredi 15 février à partir de 15 h 00 et le jeudi 16 février à partir de 9 h 00.

De debatten worden op woensdag 15 februari vanaf 15 uur en donderdag 16 februari vanaf 9 uur live uitgezonden op www.cor.europa.eu.


Les principales questions s'inscrivant dans le débat actuel sur la crise de l'euro, telles que la conditionnalité macroéconomique, les euro-obligations et la taxe sur les transactions financières, seront abordées le mercredi après-midi dans le cadre de la présentation de l'avis du CdR sur le cadre financier pluriannuel de l'après-2013 proposé par la Commission européenne en juin dernier (rapporteure: Mme Clucas, Royaume-Uni/ADLE).

Bij de presentatie woensdagmiddag van het CvdR-advies over het meerjarig financieel kader na 2013, dat in juni ll. door de Commissie is voorgesteld (rapporteur: Flo Clucas, UK/ALDE), zullen in het kader van de huidige discussie over de eurocrisis centrale thema's worden aangesneden als macro-economische voorwaarden, euro-obligaties en de belasting op financiële transacties.


Les débats seront retransmis en direct sur le site www.cor.europa.eu le mercredi 14 décembre dès 15 heures et le jeudi 15 décembre dès 9 heures.

De debatten worden op woensdag 14 december vanaf 15 uur en donderdag 15 december vanaf 9 uur live uitgezonden op www.cor.europa.eu.


Participez à un débat en ligne avec Pascal Lamy, commissaire européen chargé du commerce, mercredi 26 juin de 18 à 20 h, heure d'Europe centrale.

Doe mee aan de live-chat met EU-commissaris voor handel Pascal Lamy op woensdag 26 juni, van 18.00 uur tot 20.00 uur Midden-Europese tijd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat mercredi ->

Date index: 2022-08-04
w