Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat que nous aurons mercredi » (Français → Néerlandais) :

Il est évident que, dans le débat que nous aurons sur le présent projet, il s'agit d'un point clef, indépendamment des grands points de principe.

Los van de belangrijke principiële aspecten is dit punt uiteraard een cruciaal onderdeel van dit debat.


S'agissant du volet "défense" du débat que nous aurons en décembre (à distinguer du volet PSDC), ce qui importe à mes yeux, c'est d'accomplir des progrès concrets sur trois points essentiels:

Voor de defensiedimensie van ons debat in december (dan heb ik het dus niet over het Gemeenschappelijk Veiligheids- en Defensiebeleid) acht ik het belangrijk op drie sleutel­onderdelen concrete vorderingen te maken:


Le débat que nous aurons mercredi au Parlement européen, en présence du Conseil et de la Commission, doit apporter des réponses concrètes aux questions suivantes:

Het debat dat woensdag aanstaande in het Europees Parlement, in aanwezigheid van de Raad en de Commissie, gevoerd zal worden, zal concrete antwoorden moeten geven op de volgende vragen:


Tel est le débat que nous aurons lors du vote de mercredi.

Dat is de discussie die we zullen voeren op woensdag bij de stemming.


C’est pourquoi je préconise que la législation reste en vigueur pour le moment – nous l’avons peut-être améliorée un peu – et de continuer le débat lorsque nous aurons produit le règlement d’exécution.

Ik denk daarom, dat de wetgeving vooralsnog van kracht zal blijven – wellicht hebben we haar enigszins verbeterd –, maar we zullen het debat hierover bij de implementatie van de verordening voortzetten, en dit vind ik de juiste gang van zaken.


Si nous ne prenons pas ce temps de débat et de réflexion, nous prendrons le risque de parler des moyens d'une politique que nous n'aurons pas définie — ou que nous aurons cru définir entre spécialistes.

Als we niet de tijd nemen om te debatteren en na te denken, lopen we het risico te verzanden in discussies over de instrumenten van een beleid dat nog niet eens nauwkeurig is afgebakend, of dat onder specialisten is afgebakend.


Pour ma part, j’ai simplement demandé à la Commission si elle est d’accord de ne pas adopter ce règlement en comitologie avant les débats que nous aurons à propos de la réforme de l’OCM du vin, parce que c’est cela qui nous intéresse.

Ik heb de Commissie eenvoudigweg gevraagd of zij deze verordening niet via de comitologieprocedure wil aannemen vóór de debatten die wij over de hervorming van de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt gaan houden, omdat deze kwestie onze aandacht heeft.


Je suis convaincu que ces améliorations vont fournir une base qui permettra de renforcer le cadre de la gouvernance économique de l’Union économique et monétaire, que ces idées et le débat que nous aurons à la suite du week-end dernier non seulement n’affaiblissent pas le pacte, mais qu’en fait ils le renforcent, parce que la faiblesse d’un pacte, la faiblesse d’un cadre budgétaire, n’a pas seulement pour origine la brillante théorie qui sous-tend les règles que nous respectons tous a priori ou en théorie, mais au ...[+++]

Ik ben ervan overtuigd dat deze verbeteringen de basis zullen vormen voor de versterking van het kader voor het economische bestuur van de Economische en Monetaire Unie, dat deze ideeën en het debat dat wij sinds vorig weekend voeren het pact niet verzwakken, maar het versterken, aangezien de zwakte van een pact, de zwakte van een fiscaal kader, niet alleen afhangt van de theoretische helderheid van de regels die wij allen a priori of in theorie steunen, maar ook van de toepasbaarheid van die regels, want zoals werd vastgesteld in een recente uitspraak van het Europese Hof van J ...[+++]


Indépendamment du débat que nous aurons ici et que j'espère constructif, je souhaite que la Chambre soit un peu plus ambitieuse, en renforçant notre Constitution à cet égard.

Wat ook de uitkomst van ons hopelijk constructieve debat mag zijn, ik hoop dat de Kamer zich ambitieuzer toont en de Grondwet in dit opzicht versterkt.


C'est donc un débat que nous aurons avec les autorités de tutelle sur les universités afin d'examiner dans quelle mesure les programmes en cours s'insèrent ou non dans l'application de ces lignes directrices.

We zullen dus met de voogdijoverheid van de universiteiten bespreken in welke mate de lopende programma's verenigbaar zijn met de nieuwe richtsnoeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat que nous aurons mercredi ->

Date index: 2024-07-24
w