Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Confrontation
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat-spectacle
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Procès-verbal de confrontation
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Temps de parole
Tribune
émission-débat

Vertaling van "débat qui confronte " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.


doctrine d'impartialité | doctrine sur les débats impartiaux | principe d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux

redelijkheidsdoctrine


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

forumdiscussie | forumgesprek | paneldiscussie


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

overleg over kernenergie


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]


émission-débat | débat-spectacle

Praatprogramma | Talk-show




procès-verbal de confrontation

proces-verbaal van een confrontatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les efforts pour réduire les difficultés structurelles auxquelles sont confrontés les immigrants sont renforcés dans le cadre de l'«Année européenne 2007 de l'égalité des chances pour tous», qui a ouvert un grand débat sur les avantages de la diversité[26].

De inspanningen om een einde te maken aan structurele belemmeringen die immigranten ondervinden, worden geïntensiveerd door een groot debat over de voordelen van diversiteit, dat in gang is gezet in het kader van het Europees jaar van gelijke kansen voor iedereen (2007)[26].


M. Valdis Dombrovskis, vice‑président pour l'euro et le dialogue social, chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Ce document de réflexion constitue la base pour un débat sur le type de dimension sociale que nous voulons pour l'Europe et sur les mesures susceptibles d'être prises au niveau européen pour répondre aux défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui.

Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter, bevoegd voor de euro en de sociale dialoog, financiële stabiliteit, de financiële diensten en de Kapitaalmarktenunie zegt hierover: " In deze discussienota wordt de basis gelegd voor een debat over welke sociale dimensie we aan Europa willen geven, en welke maatregelen op Europees niveau kunnen worden genomen om het hoofd te bieden aan de uitdagingen waar we vandaag mee worden geconfronteerd.


- Monsieur le Président, nous sommes effectivement confrontés à un débat surréaliste.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij zijn nu toch wel in een heel vreemd debat terechtgekomen.


exprime sa préoccupation face à la détérioration de la liberté de la presse, à certains actes de censure et à l'autocensure de plus en plus pratiquée parmi les médias turcs, y compris sur internet; invite le gouvernement turc à veiller au respect des principes de la liberté de la presse; fait observer que l'indépendance de la presse est indispensable à toute société démocratique et met en avant, dans ce contexte, le rôle essentiel que doit jouer le pouvoir judiciaire pour protéger et renforcer la liberté de la presse, et garantir ainsi l'existence d'un espace public ouvert aux débats et contribuer au bon fonctionnement du système d'équ ...[+++]

maakt zich zorgen over de achteruitgang van de persvrijheid, bepaalde gevallen van censuur en de groeiende zelfcensuur in de Turkse media, ook op het internet; verzoekt de Turkse regering de beginselen van de persvrijheid hoog te houden; benadrukt dat een onafhankelijke pers essentieel is voor een democratische samenleving, en wijst in dit verband op de belangrijke rol van de rechterlijke macht ten aanzien van de bescherming en verhoging van de persvrijheid, door te zorgen voor een publieke ruimte die openstaat voor een vrij debat en door bij te dragen aan een goede werking van het systeem van „checks and balances”; onderstreept dat e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le débat a été long et difficile parce que nous nous trouvions confrontés à deux valeurs contradictoires: il fallait créer les conditions nécessaires au bien-être des animaux, mais aussi garantir la compétitivité du secteur.

Het was een erg moeilijk en lang debat omdat het ging over twee tegenstrijdige waarden: het creëren van omstandigheden voor het welzijn van dieren en de waarborging van het concurrentievermogen van de sector.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, il faut bien se rendre compte que nous ne pouvons pas discuter de ce programme de travail en faisant abstraction du débat actuel sur le budget et de la situation de la Grèce, de l’Irlande et d’autres pays qui pourraient être confrontés à des problèmes.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, we moeten onder ogen zien dat we dit werkprogramma niet kunnen bespreken zonder in te gaan op het conflict dat we nu hebben over de begroting, en zonder te denken aan Griekenland, Ierland, en andere landen die problemen zouden kunnen krijgen.


– (PT) Le rapport d’initiative au centre du débat d’aujourd’hui – dont est responsable M. Bové, que je félicite pour la manière dont il s’y est attaqué et pour l’excellent résultat final, et pour lequel j’ai eu le privilège d’être un des rapporteurs fictifs et de négocier les 17 engagements obtenus – est absolument essentiel à un moment où les politiques agricoles sont de plus en plus orientées sur le marché, où les agriculteurs européens sont confrontés à des revenus très bas et où des millions de consommateurs se trouvent dans un be ...[+++]

- Este relatório de iniciativa que hoje debatemos, da responsabilidade de José Bové, a quem felicito pela forma como o conduziu e pelo seu bom resultado final, em que tive o privilégio de ser "shadow" e negociar os 17 compromissos obtidos, é absolutamente essencial numa altura em que as políticas agrícolas se encontram cada vez mais orientadas para os mercados, os agricultores se vêem confrontados, na Europa, com níveis de rendimento muito baixos, e milhões de consumidores, em resultado da crise que a todos afecta, se vêem na premente ...[+++]


Ce débat se déroule dans un contexte général d’assainissement budgétaire dans l’Union et ailleurs et à l’heure où le monde est confronté à au moins deux problèmes stratégiques urgents aux incidences budgétaires considérables.

Dit debat wordt gevoerd in een algemene context van begrotingsconsolidatie in de EU en elders, op een tijdstip dat de wereld het hoofd moet bieden aan minstens twee dringende mondiale beleidsuitdagingen met aanzienlijke budgettaire implicaties.


À cet effet, mon collègue William Hague, secrétaire aux affaires étrangères dans le cabinet fantôme britannique, a déclaré au cours d'un débat à Londres: «Les Conservateurs sont les fervents partisans d'une Union européenne où les nations collaborent de manière à renforcer leurs économies, renforcer les pouvoirs des consommateurs et traduire nos valeurs communes en action de manière efficace, sur les grands enjeux auxquels notre monde est aujourd'hui confronté».

Mijn collega William Hague, de schaduwminister van Buitenlandse Zaken van het Verenigd Koninkrijk, heeft tijdens een debat in Londen gezegd: “Conservatieven zijn de sterkste voorstanders van een Europese Unie waarin de naties op een manier samenwerken die onze economieën sterker maakt, die onze consumenten mondiger maakt en die onze gemeenschappelijke waarden in effectieve daden omzet teneinde de grote uitdagingen waarmee zich de wereld van vandaag geconfronteerd ziet, het hoofd te kunnen bieden”.


Les efforts pour réduire les difficultés structurelles auxquelles sont confrontés les immigrants sont renforcés dans le cadre de l'«Année européenne 2007 de l'égalité des chances pour tous», qui a ouvert un grand débat sur les avantages de la diversité[26].

De inspanningen om een einde te maken aan structurele belemmeringen die immigranten ondervinden, worden geïntensiveerd door een groot debat over de voordelen van diversiteit, dat in gang is gezet in het kader van het Europees jaar van gelijke kansen voor iedereen (2007)[26].


w