Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débats sur le nucléaire
Démence infantile Psychose désintégrative
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Faire preuve de compétences interculturelles
Intervention parlementaire
Manifester sa volonté d'apprendre
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Symbiotique
Syndrome de Heller
Temps de parole
Tribune

Traduction de «débat qui démontre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le di ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die gedefinieerd wordt door de aanwezigheid van een periode van absoluut normale ontwikkeling voor het optreden van de stoornis en een uitgesproken verlies van voorheen verworven vaardigheden op verschillende terreinen van de ontwikkeling in de loop van enkele maanden erna. Dit gaat op kenmerkende wijze samen met een algemeen verlies van belangstelling voor de omgeving, met stereotypieën in de vorm van herhaalde motorische-maniërismen en met een autistiforme stoornis van sociale interactie en communicatie. In sommige gevallen kan aangetoond worden dat de stoornis het gevolg is van een begeleidende ...[+++]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

interculturele vaardigheden hebben | interculturele vaardigheden tonen


démontrer l'utilisation de matériel

gebruik van hardware demonstreren


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

aantoonbaar risico,dat bewijsmateriaal wordt vernietigd


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

bereid zijn om te leren | bereidheid tonen om te leren


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

overleg over kernenergie


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

forumdiscussie | forumgesprek | paneldiscussie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un autre membre fait valoir que le débat a démontré l'utilité du système bicaméral puisqu'il permet de rassurer les personnes qui sont concernées par une législation.

Een ander lid merkt op dat het debat het nut heeft aangetoond van het bicamerisme omdat op die manier personen op wie een wet betrekking heeft, gerustgesteld kunnen worden.


L'article 475 du Code pénal semble donc bien viser, dans l'esprit du législateur « un concours de deux infractions intentionnelles qui, par exception aux règles « favorables » du concours idéal, devenait aggravant dans le chef des coaccusés qui auraient réalisé ce concours et dont les débats auraient démontré qu'ils avaient accepté de participer tout à la fois au vol et au meurtre » (8) .

Artikel 475 van het Strafwetboek lijkt volgens de wetgever dus wel degelijk te slaan op « un concours de deux infractions intentionnelles qui, par exception aux règles « favorables » du concours idéal, devenait aggravant dans le chef des coaccusés qui auraient réalisés ce concours et dont les débats auraient démontré qu'ils avaient accepté de participer tout à la fois au vol et au meurtre » (8) .


L'article 475 du Code pénal semble donc bien viser, dans l'esprit du législateur « un concours de deux infractions intentionnelles qui, par exception aux règles « favorables » du concours idéal, devenait aggravant dans le chef des coaccusés qui auraient réalisé ce concours et dont les débats auraient démontré qu'ils avaient accepté de participer tout à la fois au vol et au meurtre » (8) .

Artikel 475 van het Strafwetboek lijkt volgens de wetgever dus wel degelijk te slaan op « un concours de deux infractions intentionnelles qui, par exception aux règles « favorables » du concours idéal, devenait aggravant dans le chef des coaccusés qui auraient réalisés ce concours et dont les débats auraient démontré qu'ils avaient accepté de participer tout à la fois au vol et au meurtre » (8) .


Le débat a démontré que les critères des syndicats sont beaucoup plus importants que le marché du travail pour statuer sur les quotas d'immigration.

Het debat heeft uitgewezen dat criteria van de vakbonden veel belangrijker zijn dan de arbeidsmarkt om over de migratiequota te beslissen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le débat a démontré qu'il s'agissait là d'un sujet clé pour tous les États membres.

Dit bleek voor alle lidstaten een belangrijk punt te zijn.


Ce compromis a été largement accepté en substance, mais le débat a démontré que des efforts supplémentaires doivent être consentis.

Het compromis werd inhoudelijk algemeen aanvaard, maar tijdens het debat is gebleken dat er nog werk moet worden verricht.


- le débat a démontré l'attitude très positive des membres du Conseil vis-à-vis du Livre blanc,

- uit het debat is gebleken dat de leden van de Raad uiterst positief staan tegenover het witboek;


Le débat public sur les sciences de la vie et la biotechnologie, les valeurs fondamentales en cause, et les questions complexes soulevées démontre la nécessité de politiques responsables permettant d'orienter ces technologies en mutation rapide, et la nécessité de veiller plus particulièrement à associer le grand public.

Het maatschappelijke debat over biowetenschappen en biotechnologie en de daarbij betrokken fundamentele waarden en complexe kwesties, wijzen op de behoefte aan verantwoord beleid om deze snel evoluerende technologieën in de goede richting te sturen en aan bijzondere aandacht voor de betrokkenheid van het grote publiek. Momenteel wordt de discussie toegespitst op genetisch gemodificeerde levensmiddelen en stamcellen, maar ze moet veel ruimer worden gevoerd.


Le débat sur l'identité culturelle et ses valeurs, dans le contexte actuel, a démontré qu'il ne revêt pas un caractère abstrait.

de discussie over de culturele identiteit en de waarde ervan in de huidige context heeft aangetoond dat het hierbij niet gaat om een abstracte problematiek.


C'est la très sérieuse revue Science qui lance le pavé dans la mare à la suite de l'étude menée avec rigueur par le chercheur américain Johnson et son équipe. La revue considère que ces travaux closent définitivement le débat en démontrant l'existence incontestable d'un lien de causalité entre la violence dans les médias et le comportement agressif de certains enfants.

Naar aanleiding van een Amerikaanse studie, stelt het wetenschappelijke blad Science vast dat het nu wel bewezen is dat er een oorzakelijk verband bestaat tussen het geweld in de media en het agressieve gedrag van sommige kinderen.


w