Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animer un débat
Clôture des débats
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat-spectacle
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Organiser des débats
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Temps de parole
Tribune
émission-débat

Traduction de «débat semblent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

forumdiscussie | forumgesprek | paneldiscussie


doctrine d'impartialité | doctrine sur les débats impartiaux | principe d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux

redelijkheidsdoctrine


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

overleg over kernenergie


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]


émission-débat | débat-spectacle

Praatprogramma | Talk-show






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certains dans le débat semblent avoir compris cela comme une hypocrisie.

Sommigen lijken dit tijdens het debat geïnterpreteerd te heben als hypocrisie.


6) Un débat de fond sur la problématique des transferts d'armes par des courtiers devra dépasser la simple évaluation des systèmes de contrôle existants, étant donné que ceux-ci semblent être insuffisants dans la pratique.

6) Een debat ten gronde over de problematiek van de wapentransfers door brokers, zal verder moeten gaan dan louter een evaluatie van de bestaande controlesystemen en dit om reden dat deze laatste in de praktijk ontoereikend blijken te zijn.


2. Étant donné la sensibilité politique du débat concernant les taux réduits de TVA dans un certain nombre d’États membres, les chances de voir reprendre avec succès un débat dans cette matière et de voir modifiée à nouveau l’annexe III de la directive 2006/112/CE précitée semblent particulièrement minces.

2. Gelet op de politieke gevoeligheid van het debat over de verlaagde btw-tarieven in een aantal lidstaten lijken de kansen om het debat terzake met succes te hervatten met het oog op een nieuwe aanpassing van bijlage III van voornoemde richtlijn 2006/112/EG bijzonder klein.


D'ailleurs, dans le cadre du débat relatif à la base de données nationale générale (BNG), base de données des services de police, les commissions des Affaires intérieures et de la Justice de la Chambre semblent avoir déterminé que ces modalités doivent être prévues par la loi et non par un arrêté royal.

In het debat over de algemene nationale gegevensbank, de gegevensbank van de politiediensten, hebben de Commissies voor de Binnenlandse Zaken en voor de Justitie van de Kamer kennelijk beslist dat die werkingsregels bij wet en niet bij koninklijk besluit moeten worden bepaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, lorsque j’écoute le débat sur la Maison de l’histoire européenne, j’ai l’impression qu’il n’y a que deux types de députés dans cette Assemblée: les spécialistes du budget, qui assistent à ce débat et sont globalement critiques à l’égard de ce projet, et tous les autres, qui semblent parfaitement s’en accommoder.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, als ik naar het debat over het Huis van de Europese geschiedenis luister, dan lijkt het alsof er slechts twee soorten leden in het Parlement zijn: de begrotingsdeskundigen, die het debat bijwonen en die voornamelijk kritiek op dit project hebben, en alle anderen, die alles kennelijk helemaal in orde vinden.


De manière réaliste, il semble que mai 2008 représente le plus court délai pour la conclusion des négociations, mais je trouve encourageant le fait qu’au terme de cinq tours de négociations, les débats semblent s’approfondir et les choses semblent devenir sérieuses.

Realistisch gezien lijkt het er nu op dat de onderhandelingen op zijn vroegst in mei volgend jaar zullen zijn voltooid, maar ik put hoop uit het feit dat de besprekingen, na vijf onderhandelingsronden, zich nu lijken te richten op de technische details en steeds serieuzer worden.


Sans revenir sur les débats antérieurs à cet arrêt sur la portée de l'article 344 du CIR 1992, plusieurs questions semblent devoir être posées.

Ik wil niet ingaan op de debatten die vóór dit arrest over de draagwijdte van artikel 344 van het WIB 1992 gevoerd werden, maar meen dat er zich een aantal vragen opdringen.


Toutes ces démarches détermineront la vitesse à laquelle nous pourrons progresser avec nos engagements futurs, et je vois qu’une grande majorité des personnes qui ont participé à ces débats semblent être en faveur de cette option.

Dit alles zal bepalen hoe snel wij kunnen vorderen in ons toekomstig optreden, en ik zie dat een grote meerderheid van de deelnemers aan dit debat ook in die richting denkt.


Dans sa communication, elle a indiqué qu'il était encore trop tôt pour intégrer l'Internet à haut débit dans le champ d'application du service universel. Les débats actuels sur les nouvelles directives en matière de communications électroniques semblent aboutir à la même conclusion.

In haar communicatie stelde ze dat het nu nog te vroeg is breedbandinternet op te nemen in het toepassingsgebied van de Universele Dienst Hetzelfde blijkt vandaag uit de debatten met betrekking tot de nieuwe richtlijnen inzake elektronische communicatie.


Pour M. Miller, qui revient sur les débats qui se sont tenus au parlement de la Fédération Wallonie-Bruxelles, il s'agit de prendre ses distances envers les amendements socialistes qui semblent diluer le texte initial.

De heer Miller, die terugkomt op de debatten die in het parlement van de Franse Gemeenschap zijn gehouden, is van oordeel dat de amendementen van de PS de oorspronkelijke tekst lijken te vervagen.


w