Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat sera mené " (Frans → Nederlands) :

Ce débat sera mené sur la base des données de la mesure de la charge de travail et tiendra compte du fait que les lois qui permettent de nommer des conseillers en surnombre expirent à la fin de l'année.

Dit debat zal gevoerd worden op basis van de gegevens over de werklastmeting en zal rekening houden met het feit dat de wetten die het mogelijk maken om raadsheren in overtal te benoemen op het einde van het jaar vervallen.


Ce débat sera mené ultérieurement dans le cadre des extensions des cadres et du projet de loi sur l'emploi des langues.

Dit debat zal later worden gevoerd als de uitbreiding van de personeelsformaties ter sprake komt en in het kader van het wetsontwerp op het taalgebruik.


Ce débat sera mené sur la base des données de la mesure de la charge de travail et tiendra compte du fait que les lois qui permettent de nommer des conseillers en surnombre expirent à la fin de l'année.

Dit debat zal gevoerd worden op basis van de gegevens over de werklastmeting en zal rekening houden met het feit dat de wetten die het mogelijk maken om raadsheren in overtal te benoemen op het einde van het jaar vervallen.


Un débat sera mené au sein des banques qui ne l'ont pas encore réalisé afin de mettre en oeuvre les principes de mobilité temporelle, géographique et fonctionnelle des collaborateurs.

Er zal in de banken waar dit nog niet gebeurd is een debat gevoerd worden met het oog op de toepassing van het principe van tijds-, plaats- en functiemobiliteit.


En début de seconde partie, M. Hahn présentera les propositions de règlements relatifs à la politique de cohésion de l’Union pour la période 2014-2020, puis un débat sera mené avec la salle autour des trois thèmes-clés des OPEN DAYS;

Het tweede deel zal beginnen met een presentatie van de voorgestelde verordeningen voor het EU-cohesiebeleid 2014-2020 door Johannes Hahn, gevolgd door een debat met de deelnemers over de drie sleutelthema's van de OPEN DAGEN.


Un débat sera mené au sein des banques afin de mettre en oeuvre les principes de mobilité temporelle, géographique et fonctionnelle des collaborateurs, sans toutefois remettre en cause les mécanismes mentionnés à l'alinéa précédent.

Er zal in de banken een debat gevoerd worden met het oog op de toepassing van het principe van tijds-, plaats- en functiemobiliteit, zonder dat aan de in het vorige lid vermelde mechanismen afbreuk wordt gedaan.


Au terme d'un échange de vues sur l'avenir des politiques menées en matière aux technologies de l'information et de la communication (TIC) sur la base d'une note de la présidence, le Conseil a adopté la résolution ci-après, qui sera présentée pour contribuer au débat sur l'examen à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne auquel procédera le Conseil européen lors de sa réunion de printemps, et qui sera publiée au Journal officiel:

Na op basis van een nota van het voorzitterschap van gedachten te hebben gewisseld over beleidsvraagstukken in verband met de toekomst van de informatie- en communicatietechnologieën (ICT), heeft de Raad de volgende resolutie aangenomen, die als bijdrage tot het debat over de tussentijdse evaluatie van de strategie van Lissabon tijdens de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad bedoeld is en in het Publicatieblad zal worden bekendgemaakt.


Nous prenons acte du fait qu'il y aura une suite à cette proposition, devenue projet de loi, et qu'un véritable débat sera mené sur la problématique de l'assurance en général.

We noteren dat dit ontwerp zal worden gevolgd door een debat over de verzekeringsproblematiek in het algemeen.


Je comprends ces inquiétudes, mais le débat sera mené sur la base d'éléments qui permettront de lui donner un sens.

Ik heb begrip voor de ongerustheid, maar het debat zal op basis van zinvolle elementen worden gevoerd.


A la suite du débat, le Conseil a adopté les conclusions suivantes : "Le Conseil 1 ) prend acte de l'assurance donnée par la Commission que le transfert de l'OICVP en Irlande, conformément à la décision du Conseil européen du 29 octobre 1993, sera mené à bien dès que possible.

Aan het slot van de discussie heeft de Raad de volgende conclusies aangenomen : "De Raad 1. neemt er nota van dat de Commissie ervoor zal zorgen dat de overplaatsing van de BVFIC naar Ierland overeenkomstig het besluit van de Europese Raad van 29 oktober 1993 onverwijld wordt voltooid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat sera mené ->

Date index: 2022-09-11
w