Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animer un débat
Clôture des débats
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat-spectacle
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Organiser des débats
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Temps de parole
Tribune
émission-débat

Traduction de «débat sur natura » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

forumdiscussie | forumgesprek | paneldiscussie


doctrine d'impartialité | doctrine sur les débats impartiaux | principe d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux

redelijkheidsdoctrine


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

overleg over kernenergie


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]


émission-débat | débat-spectacle

Praatprogramma | Talk-show






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors du débat au sein de la commission de l'Environnement, les auteurs de l'amendement ont expliqué que celui-ci « vise à ce que les demandes de permis mixtes - d'environnement et d'urbanisme - situées en zone Natura 2000 puissent bénéficier - comme les autres - d'une demande de permis unique afin d'éviter l'examen parallèle de deux demandes de permis, ce dans un but de simplification administrative » (Doc. parl., Parlement wallon, 2015-2016, n° 484/10, pp. 16-17).

Tijdens het debat in de commissie Leefmilieu hebben de auteurs van het amendement uitgelegd dat dat laatste « ertoe strekt dat de aanvragen voor gemengde vergunningen - milieu en stedenbouw - gelegen in een Natura 2000-gebied - net als de andere - een aanvraag voor een unieke vergunning kunnen genieten teneinde het parallelle onderzoek van twee vergunningsaanvragen te vermijden, en dit omwille van de administratieve vereenvoudiging » (Parl. St., Waals Parlement, 2015-2016, nr. 484/10, pp. 16-17).


- (NL) Monsieur le Président, avant que nous ne débutions ce débat, je voudrais vous demander brièvement, sans vouloir, bien entendu, mettre en doute les qualités du commissaire Frattini, si vous savez pourquoi le commissaire à l’environnement n’est pas présent pour participer à ce très important débat sur Natura 2000.

– Voorzitter, ik wil voordat we aan dit debat beginnen even vragen, zonder uiteraard afbreuk te willen doen aan de kwaliteiten van Commissaris Frattini, of u de reden kent waarom de voor milieu bevoegde Commissaris niet aanwezig is tijdens dit toch zeer belangrijke debat over Natura 2000.


Sonik (PPE-DE ). - (PL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier M. Florenz, président de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, pour avoir lancé ce débat sur Natura 2000.

Sonik (PPE-DE ). - (PL) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik de heer Florenz, voorzitter van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, bedanken voor het feit dat hij het debat over Natura 2000 heeft geopend.


Sonik (PPE-DE). - (PL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier M. Florenz, président de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, pour avoir lancé ce débat sur Natura 2000.

Sonik (PPE-DE). - (PL) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik de heer Florenz, voorzitter van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, bedanken voor het feit dat hij het debat over Natura 2000 heeft geopend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le débat portait alors sur le soutien au réseau Natura 2000, fleuron de nos politiques environnementales.

Het debat richtte zich op de steun aan het netwerk Natura 2000, het visitekaartje van ons milieubeleid.


- (ET) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le débat d’aujourd’hui est centré sur la question: «Comment la Commission européenne entend-elle, en appliquant son approche intégrée, garantir que les objectifs de Natura 2000 sont satisfaits dans la pratique?» Aucune réponse satisfaisante n’a été donnée jusqu’ici, puisque ni le Fonds européen de développement rural, ni les Fonds structurels ne permettent d’atteindre tous les objectifs de Natura 2000, ou de couvrir toutes les exigences de cofinancement nécessaires.

- (ET) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, het debat van vandaag concentreert zich op de vraag: ‘Hoe wil de Europese Commissie, bij de toepassing van haar geïntegreerde aanpak, verzekeren dat de doelen van Natura 2000 in de praktijk worden verwezenlijkt?’ Tot nu toe is nog geen bevredigend antwoord op deze vraag gegeven, want noch het Europees fonds voor plattelandsontwikkeling, noch de structuurfondsen maken het mogelijk alle doelen van Natura 2000 te verwezenlijken of alle cofinancieringsbehoeften te dekken.


Le Conseil a mené un débat sur le financement de Natura 2000 à partir d'un document de réflexion de la présidence (12999/04) relatif à la communication de la Commission sur le même sujet (11590/04).

De Raad heeft een debat gehouden over de financiering van Natura 2000 op basis van een discussienota van het voorzitterschap (12999/04) met betrekking tot de mededeling van de Commissie over deze aangelegenheid (11590/04).


4. INSISTE sur la nécessité de disposer d'études portant sur l'évaluation économique de la biodiversité et, en particulier, du réseau Natura 2000, et les avantages qu'ils apportent, pour stimuler à la fois l'association du secteur privé à la conservation de la biodiversité et un débat constructif sur le rôle de Natura 2000 en tant qu'instrument du développement durable;

4. BEKLEMTOONT dat er studies moeten worden verricht naar de economische waarde en voordelen van biodiversiteit en, met name, van het Netwerk Natura 2000, om de privé-sector aan te moedigen tot betrokkenheid bij het behoud van de biodiversiteit en een positief debat te stimuleren over de rol van Natura 2000 als instrument voor duurzame ontwikkeling;


w