Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animer un débat
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Intervention parlementaire
Organiser des débats
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Temps de parole

Traduction de «débats ont surtout » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

arbeidsintensieve onderneming


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette proportion importante de citoyens qui décident de voter pour les listes de l'État membre d'origine est sans doute aussi à mettre en rapport avec le fait que le débat politique pendant la campagne électorale se centre peu sur des questions européennes, mais surtout sur des questions d'intérêt national.

Dat zoveel burgers besluiten om hun stem uit te brengen op de lijsten van hun lidstaat van herkomst heeft waarschijnlijk ook te maken met het feit dat in de verkiezingscampagne nauwelijks over Europese kwesties wordt gepraat, maar vooral over nationale aangelegenheden.


Dans le contexte des travaux relatifs au pacte de stabilité et au processus de Graz, l'objectif général de ces séminaires était de contribuer au débat politique sur les besoins de développement régional de l'enseignement supérieur, mais aussi de réexaminer les priorités et les critères de sélection du programme Tempus, surtout en vue de l'élaboration du nouveau Guide du candidat.

Tegen de achtergrond van de werkzaamheden van het stabiliteitspact en het Graz-proces was het algemene doel van de seminars bij te dragen aan de beleidsdiscussie over de behoeften op het gebied van de ontwikkeling van het regionaal hoger onderwijs en de prioriteiten en selectiecriteria van het Tempus-programma te bekijken met het oog op de opstelling van de nieuwe leidraad voor aanvragers.


Devant la commission de la Justice de la Chambre, les débats ont surtout porté sur l'avenir et le nombre des juristes de parquet et des référendaires; le gouvernement a fourni les chiffres qui sont reproduits dans le rapport de la commission Justice de la Chambre.

In de commissie voor de Justitie van de Kamer handelden de debatten vooral over de toekomst en over het aantal parketjuristen en referendarissen; de regering heeft de cijfers gegeven die zijn opgenomen in het verslag van de commissie voor de Justitie van de Kamer.


Devant la commission de la Justice de la Chambre, les débats ont surtout porté sur l'avenir et le nombre des juristes de parquet et des référendaires; le gouvernement a fourni les chiffres qui sont reproduits dans le rapport de la commission Justice de la Chambre.

In de commissie voor de Justitie van de Kamer handelden de debatten vooral over de toekomst en over het aantal parketjuristen en referendarissen; de regering heeft de cijfers gegeven die zijn opgenomen in het verslag van de commissie voor de Justitie van de Kamer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les débats ont surtout porté sur deux de ces priorités qui ont trait essentiellement à des questions liées à l'environnement, à savoir: procéder à un assainissement budgétaire différencié propice à la croissance et promouvoir la croissance et la compétitivité pour aujourd'hui et demain.

Het debat ging vooral over de twee prioriteiten die het meest relevant zijn voor milieuaangelegenheden: een gedifferentieerd, groeivriendelijk beleid van begrotingsconsolidatie, en het bevorderen van de groei en het concurrentie­vermogen, nu en voor de toekomst.


M. Monfils considère que l'amendement nº 130 rouvre les débats qui ont également été tenus en 1999 au sein du Comité consultatif de bioéthique concernant la problématique du clonage et qui ont donné lieu à l'avis nº 10. Les arguments pour et contre le clonage reproductif humain ont déjà été énumérés dans les développements de la proposition de loi (do c. Sénat, nº 2-695/1, pp. 6-7), qui place surtout les soins de santé au centre de ...[+++]

De heer Monfils is van oordeel dat, aan de hand van het amendement nr. 130, opnieuw het debat wordt gevoerd dat in 1999 ook in het Raadgevend Comité voor de bio-ethiek werd gevoerd omtrent de problematiek van het klonen, en dat geleid heeft tot het advies nr. 10. De argumenten pro en contra het reproductief menselijk klonen werden reeds opgesomd in de memorie van toelichting bij het wetsvoorstel (stuk Senaat, nr. 2-695/1, blz. 6-7), dat vooral de gezondheidszorg centraal stelt.


M. Monfils considère que l'amendement nº 130 rouvre les débats qui ont également été tenus en 1999 au sein du Comité consultatif de bioéthique concernant la problématique du clonage et qui ont donné lieu à l'avis nº 10. Les arguments pour et contre le clonage reproductif humain ont déjà été énumérés dans les développements de la proposition de loi (doc. Sénat, nº 2-695/1, pp. 6-7), qui place surtout les soins de santé au centre des ...[+++]

De heer Monfils is van oordeel dat, aan de hand van het amendement nr. 130, opnieuw het debat wordt gevoerd dat in 1999 ook in het Raadgevend Comité voor de bio-ethiek werd gevoerd omtrent de problematiek van het klonen, en dat geleid heeft tot het advies nr. 10. De argumenten pro en contra het reproductief menselijk klonen werden reeds opgesomd in de memorie van toelichting bij het wetsvoorstel (stuk Senaat, nr. 2-695/1, blz. 6-7), dat vooral de gezondheidszorg centraal stelt.


Le débat sur la proposition de règlement relatif à la PCP a surtout porté sur la question d'une interdiction des rejets.

Het debat over het verordeningsvoorstel betreffende het GVB ging vooral over een teruggooiverbod.


Toutefois, la Commission a jugé opportun de les présenter en même temps car, dans la pratique quotidienne des administrations nationales, ces deux questions se confondent souvent, mais surtout car, dans l'opinion publique ainsi que dans les débats politiques, ces deux composantes des flux migratoires sont devenues indissociables.

Toch heeft de Commissie het wenselijk geacht beide mededelingen tegelijkertijd voor te leggen en wel omdat in het kader van de dagelijkse praktijk van de nationale overheidsdiensten deze beide aangelegenheden dikwijls met elkaar samenhangen, doch vooral omdat binnen de openbare opinie alsook in het kader van de politieke debatten deze twee componenten van de migratiestromen onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn.


Ces débats ont surtout traité du lieu du siège de la section normative.

Deze discussies handelden vooral over de plaats van de zetel van de normatieve afdeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débats ont surtout ->

Date index: 2023-12-11
w