Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débattons pas aujourd » (Français → Néerlandais) :

Nous débattons ici aujourd’hui de la manière d’empêcher les hauts représentants du régime Loukachenko d’entrer dans l’UE.

Vandaag voeren een debat over de vraag of we vertegenwoordigers van het regime van Loekasjenko al dan niet de toegang tot de Europese Unie moeten weigeren.


Ce sont ces thèmes en réalité que nous abordons dans le rapport d’initiative dont nous débattons ici aujourd’hui et qui traite de la qualité: la qualité est d’une importance vitale dans l’intégration des réfugiés et exige une approche multilatérale impliquant des organisations non gouvernementales, des acteurs locaux et les autorités locales.

Dat zijn trouwens de zaken waarbij het gaat om kwaliteit, de zaken die wij in het initiatiefverslag, dat we hier vandaag ook behandelen, aansnijden. De kwaliteit van de integratie van vluchtelingen is uiterst belangrijk en behoeft een multilaterale aanpak.


Il est cependant important de dire clairement à cette Assemblée que, en termes de protection de la vie privée, l’accord ad referendum signé dont nous débattons ici aujourd’hui constitue une amélioration significative par rapport aux protocoles en vigueur avant cet accord.

Maar het is wel goed om dit Huis duidelijk te maken dat de ad referendum getekende overeenkomst, de overeenkomst waarover we vandaag debatteren, wat betreft de bescherming van de privacy veel beter is dan de protocollen die tot dat moment geldig waren.


Évidemment, nous ne débattons pas aujourd'hui d'une évaluation des résultats de 2007, qui s'avèrent positifs dans notre domaine en particulier, selon moi: nous avons ouvert nos frontières intérieures à plus de 400 millions de citoyens de l'UE avec l'espace Schengen; nous avons créé et mis en œuvre l'Agence des droits fondamentaux; nous sommes parvenus à un accord très important avec le Parlement au sujet du système d'information sur les visas; nous avons travaillé sur l'immigration, comme l'indiquait M. Mate, ministre slovène, et sur le terrorisme.

Het is duidelijk dat we nu niet alleen praten over een resultatenbalans van 2007, die naar mijn mening voor ons specifieke gebied positief is: wij hebben met de uitbreiding van Schengen de binnengrenzen geopend voor meer dan 400 miljoen EU-burgers; wij hebben het Europees Bureau voor de grondrechten opgericht en geïmplementeerd; wij hebben een belangrijke overeenkomst gesloten met het Parlement voor wat betreft het Visum Informatiesysteem; en we hebben, zoals Minister Mate al noemde, gewerkt aan immigratie en terrorisme.


Nous débattons donc aujourd’hui de la situation humanitaire à Gaza, alors que les autorités israéliennes ont décidé unilatéralement d'exproprier des milliers d'hectares de terres arabes afin de réaliser le plan Å1, à savoir la construction d’une route qui coupera la Cisjordanie en deux.

Dus debatteren we nu over de humanitaire situatie in Gaza, terwijl de Israëlische overheden unilateraal hebben besloten om duizenden hectares Arabisch land te onteigenen om door te kunnen gaan met plan E1, de bouw van een weg die in de praktijk de Westelijke Jordaanoever in tweeën snijdt.


La stratégie politique annuelle dont nous débattons aujourd'hui définit l'horizon politique et le cadre des ressources pour 2004.

In de jaarlijkse beleidsstrategie, waarover het debat van vandaag gaat, wordt de beleidshorizon en het middelenkader voor 2004 bepaald.


Nous voterons aujourd'hui l'instrument nécessaire à l'action du gouvernement mais vous reviendrez sur les conditions dont nous débattons aujourd'hui.

Wij stemmen vandaag over het instrument dat de regering nodig heeft om te kunnen handelen, maar de voorwaarden die wij vandaag bespreken zullen opnieuw aan de orde komen.


Ils doivent surtout savoir que nous continuerons à porter, demain, les enjeux de ce dont nous débattons aujourd'hui dans nos assemblées respectives et, j'ose l'espérer, à travers une déclaration de politique générale de la prochaine majorité.

Ze moeten vooral weten dat we datgene waarover we vandaag debatteren, morgen zullen meedragen in onze respectieve assemblees en, ik durf hopen, in een algemene beleidsverklaring van de volgende meerderheid.


Le traité dont nous débattons aujourd'hui est un des petits rouages du projet mégalomane devant aboutir à un Superétat européen.

Het verdrag waarover we het vandaag hebben, is een van die kleine radertjes in het megalomane project dat moet leiden tot de Europese superstaat.


Aujourd'hui, nous débattons d'une taxe sur les transactions financières.

Die moet het klimaat beleidsmatig aansturen. Nu hebben we hier het debat over een financiële transactietaks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débattons pas aujourd ->

Date index: 2025-01-27
w