Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débuté le mardi 19 avril » (Français → Néerlandais) :

Ces derniers ont manifesté leur mécontentement de diverses manières: départs d'incendie dans certaines cellules, inondations, destruction de mobilier, etc. 1. Combien d'incidents ont été recensés à l'occasion de la grève dans les établissements pénitentiaires francophones qui a débuté le mardi 26 avril 2016?

De gedetineerden uitten hun ongenoegen op verschillende manieren: zij stichtten brand in bepaalde cellen, lieten hun cel onderlopen, vernielden meubilair, enz. 1. Hoeveel incidenten hebben er plaatsgevonden naar aanleiding van de staking in de Franstalige strafinrichtingen, die op dinsdag 26 april 2016 aanving?


Ces négociations ont débuté le mardi 19 avril 2016.

Deze onderhandelingen zijn gestart op 19 april jongstleden.


Le mardi 19 avril 2016, la FGTB a organisé des rassemblements de militants dans plusieurs villes pour protester contre les nouvelles mesures d'économie et le nouveau projet du gouvernement concernant le 'travail sur mesure'.

Op dinsdag 19 april 2016 organiseerde het ABVV militantenconcentraties in verschillende steden tegen de nieuwe besparingen en regeringsmaatregelen rond "werkbaar werk".


L'ordre du jour qui serait, le cas échéant, révisé sera publié au plus tard le mardi 19 avril 2016.

De agenda, die aldus desgevallend zal worden gewijzigd, zal uiterlijk op dinsdag 19 april 2016 gepubliceerd worden.


Art. 6. L'arrêté ministériel du 19 octobre 2006 définissant la manière d'indiquer le début et la fin de la zone de surveillance visée à l'article 11, § 3, de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, est abrogé.

Art. 6. Het ministerieel besluit van 19 oktober 2006 tot bepaling van de wijze van aanduiding van het begin en het einde van de zone onder toezicht, bedoeld in artikel 11, § 3 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, wordt opgeheven.


Vu l'arrêté ministériel du 19 octobre 2006 définissant la manière d'indiquer le début et la fin de la zone de surveillance visée à l'article 11, § 3, de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière.

Gelet op het ministerieel besluit van 19 oktober 2006 tot bepaling van de wijze van aanduiding van het begin en het einde van de zone onder toezicht, bedoeld in artikel 11 § 3, van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid.


Dans une réponse à une question du 19 mars 2014 de mes collègues Clarinval et Warzée-Caverenne, le secrétaire d'État Wathelet, en charge de la mobilité et donc des questions liées à la réglementation aérienne, annonçait qu'un projet d'arrêté royal réglementant cette question était en cours de finalisation et qu'il serait envoyé au début du mois d'avril 2014 aux Régions.

Op een vraag van 19 maart 2014 van mijn collega's David Clarinval en Valérie Warzée-Caverenne antwoordde staatssecretaris Wathelet, bevoegd voor mobiliteit en dus voor de luchtvaartregelgeving, dat de laatste hand werd gelegd aan een ontwerp van koninklijk besluit hieromtrent, en dat het ontwerp begin april 2014 aan de Gewesten zou worden overgezonden.


1. Une entreprise commune européenne pour ITER et le développement de l'énergie de fusion (Fusion for Energy) (ci-après dénommée «entreprise commune») est constituée pour une période de trente-cinq ans débutant le 19 avril 2007.

1. Hierbij wordt de Europese gemeenschappelijke onderneming voor ITER en de ontwikkeling van fusie-energie (Fusion for Energy) (hierna „de gemeenschappelijke onderneming” genoemd) opgericht, voor een periode van 35 jaar ingaande op 19 april 2007.


1. Une entreprise commune européenne pour ITER et le développement de l'énergie de fusion (Fusion for Energy) (ci-après dénommée «entreprise commune») est constituée pour une période de trente-cinq ans débutant le 19 avril 2007.

1. Hierbij wordt de Europese gemeenschappelijke onderneming voor ITER en de ontwikkeling van fusie-energie (Fusion for Energy) (hierna „de gemeenschappelijke onderneming” genoemd) opgericht, voor een periode van 35 jaar ingaande op 19 april 2007.


L'entreprise commune est constituée pour une période de trente-cinq ans débutant le 19 avril 2007.

De gemeenschappelijke onderneming wordt opgericht voor een periode van 35 jaar ingaande op 19 april 2007.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débuté le mardi 19 avril ->

Date index: 2022-01-21
w