Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «décembre 1980 puisqu » (Français → Néerlandais) :

Les parties requérantes dans l'affaire n° 5467 soutiennent quant à elles que la disposition attaquée crée une différence de traitement discriminatoire entre, d'une part, les médecins et les hôpitaux qui dispensent des soins vitaux à des étrangers en séjour illégal en Belgique, et, d'autre part, les médecins et les hôpitaux qui dispensent des soins à des ressortissants des Etats membres de l'Union européenne ainsi qu'aux membres de leur famille durant les trois premiers mois de leur séjour ou la période plus longue prévue à l'article 40, § 4, alinéa 1 , 1°, de la loi du 15 décembre 1980, puisque dans le dernier cas, l ...[+++]

De verzoekende partijen in de zaak nr. 5467 voeren van hun kant aan dat de bestreden bepaling een discriminerend verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, de geneesheren en de ziekenhuizen die levensnoodzakelijke zorg verstrekken aan illegaal in België verblijvende vreemdelingen en, anderzijds, de geneesheren en de ziekenhuizen die zorg verstrekken aan onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie en hun familieleden gedurende de eerste drie maanden van hun verblijf of de langere periode bepaald in artikel 40, § 4, eerste lid, 1°, van de wet van 15 december 1980, aangezien in het laatste geval het openbaa ...[+++]


La notion de M.E.N.A. est adaptée à celle de la loi du 12 mai 2014 modifiant le Titre XIII, Chapitre VI de la loi -programme (I) du 24 décembre 2002 en ce qui concerne la tutelle des mineurs étrangers non accompagnés puisque cette loi élargit le champ d'application de la tutelle pour les mineurs d'un pays membre de l'Espace économique européen ou de la Suisse qui se trouvent dans une situation de vulnérabilité ou qui ont demandé un titre de séjour provisoire sur base de l'article 61/2, § 2, de la loi du 15 décembre ...[+++]

Het begrip « N.B.M.V». wordt aangepast aan dat van de wet van 12 mei 2014 houdende wijzigingen in Titel XIII, Hoofdstuk V, van de Programmawet (I) van 24 december 2002 wat de voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelingen betreft, aangezien deze wet het toepassingsgebied van de voogdij uitbreidt voor de minderjarigen van een land dat lid is van de Europese Economische Ruimte of van Zwitserland, die zich in een kwetsbare toestand bevinden of die een aanvraag voor een tijdelijke verblijfstitel hebben ingediend op grond van artikel 61/2, § 2, van de wet van 15 december 1980 ...[+++]


Cet article remplace l'annexe 11 afin de l'adapter conformément à l'article 3, alinéa 1, 9°, de la loi du 15 décembre 1980 puisqu'une décision d'interdiction d'entrée peut être prise.

In dit artikel wordt de vervanging voorzien van de bijlage 11 om die aan te passen overeenkomstig artikel 3, eerste lid, 9°, van de wet van 15 december 1980, aangezien een beslissing tot inreisverbod kan worden genomen.


(8) Pour être plus précis, il conviendrait d'ailleurs d'indiquer « dans un autre lieu [ .] », puisque les lieux d'hébergement sont également, comme les centres fermés, des lieux au sens de l'article 74/8, § 1 , de la loi du 15 décembre 1980.

(8) Nauwkeurigheidshalve zou het overigens beter zijn om te schrijven " in een andere plaats (...)" , aangezien ook de woonunits, net als de gesloten centra, plaatsen zijn in de zin van artikel 74/8, § 1, van de wet van 15 december 1980.


Cette autorisation est normalement accordée dans le pays étranger puisque l'article 9 de la loi du 15 décembre 1980 stipule que : « Sauf dérogation prévue par un traité international, par une loi ou par un arrêté royal, cette autorisation doit être demandée par l'étranger auprès du poste diplomatique ou consulaire belge compétent pour le lieu de sa résidence ou de son séjour à l'étranger».

Die machtiging wordt normaal verleend in het vreemde land, aangezien artikel 9 van de wet van 15 december 1980 bepaalt : « Behoudens de in een internationaal verdrag, in een wet of in een koninklijk besluit bepaalde afwijkingen, moet deze machtiging door de vreemdeling aangevraagd worden bij de Belgische diplomatieke of consulaire post die bevoegd is voor zijn verblijfplaats of zijn plaats van oponthoud in het buitenland».


L'article 10bis de la loi du 15 décembre 1980 prévoit que certaines personnes bénéficient d'un système favorable puisqu'une autorisation de séjour de plus de trois mois doit leur être accordée.

Artikel 10bis van de wet van 15 december 1980 bepaalt dat sommige personen kunnen genieten van een gunstige regeling aangezien hun een machtiging tot verblijf van meer dan drie maanden moet worden toegekend.


Cette autorisation est normalement accordée dans le pays étranger puisque l'article 9 de la loi du 15 décembre 1980 stipule que : « Sauf dérogation prévue par un traité international, par une loi ou par un arrêté royal, cette autorisation doit être demandée par l'étranger auprès du poste diplomatique ou consulaire belge compétent pour le lieu de sa résidence ou de son séjour à l'étranger».

Die machtiging wordt normaal verleend in het vreemde land, aangezien artikel 9 van de wet van 15 december 1980 bepaalt : « Behoudens de in een internationaal verdrag, in een wet of in een koninklijk besluit bepaalde afwijkingen, moet deze machtiging door de vreemdeling aangevraagd worden bij de Belgische diplomatieke of consulaire post die bevoegd is voor zijn verblijfplaats of zijn plaats van oponthoud in het buitenland».


Les auteurs n'envisagent pas de sanctions pénales particulières pour les mariages blancs, puisque la loi du 15 décembre 1980 (art. 77 et 79) prévoit déjà les infractions et sanctions pénales applicables en cas d'espèce, visant à la fois l'étranger, le conjoint belge qui l'aiderait « sciemment ».

De indieners nemen in hun voorstel geen bijzondere strafrechtelijke sancties voor schijnhuwelijken op. De wet van 15 december 1980 (art. 77 en 79) stelt immers al strafrechtelijke sancties op dit soort misdrijven, zowel voor de vreemdeling als voor de Belgische echtgenoot die hem of haar « wetens en willens » helpt.


Ce qu’ils ont manifestement fait puisqu’ils ont introduit une demande en application de l’article 9ter de la loi du 15 décembre 1980.

Dit hebben zij klaarblijkelijk gedaan, zij hebben immers een aanvraag krachtens artikel 9 ter van de wet van 15 december 1980 ingediend.


L'omission reprochée au législateur par la partie requérante procède d'une erreur matérielle, puisque l'intention de celui-ci était bien, d'après la justification de l'amendement qui est à l'origine de la disposition attaquée, de rendre applicable à la procédure en annulation « l'article 39/73 de la loi du 15 décembre 1980, tel que prévu dans le projet [.] dans son intégralité (cinq paragraphes) » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0772/004, p. 2).

De door de verzoekende partij aan de wetgever verweten nalatigheid berust op een materiële vergissing, aangezien het voornemen van de wetgever volgens de verantwoording van het amendement dat aan de oorsprong van de bestreden bepaling ligt, wel degelijk erin bestond « artikel 39/73 van de wet van 15 december 1980, zoals voorzien in het ontwerp, [.] in zijn totaliteit (vijf paragrafen) » op het vernietigingscontentieux van toepassing te maken (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0772/004, p. 2).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 1980 puisqu ->

Date index: 2023-11-05
w