Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 1986 sera » (Français → Néerlandais) :

Le régime de l’article 26 de la loi du 22 décembre 1986 sur les intercommunales, qui dispose que « Sans préjudice des dispositions légales existantes, les intercommunales sont exemptes de toutes contributions au profit de l’État ainsi que de toutes impositions établies par les provinces, les communes ou toute autre personne de droit public » sera-t-il aussi applicable aux GECT ?

Is het regime van artikel 26 van de wet van 22 december 1986 betreffende de intercommunales, die bepaalt dat deze laatste “onverminderd de bestaande wetsbepalingen [vrijgesteld zijn] van alle belastingen ten gunste van de Staat, evenals van alle belastingen ingevoerd door de provincies, de gemeenten of enig andere publiekrechtelijke persoon” ook van toepassing op een EGTS?


Le montant de la taxe de recherche sera dorénavant fixé, à l'instar de toutes les autres taxes et taxes supplémentaires dues en matière de brevets et de certificats complémentaires de protection, dans le tableau repris en annexe de l'arrêté royal du 18 décembre 1986.

Het bedrag van de opzoekingstaks zal voortaan, net als alle andere taksen en bijkomende taksen die voor octrooien en aanvullende beschermingscertificaten moeten worden betaald, worden vastgesteld in de tabel die opgenomen is in bijlage bij het koninklijk besluit van 18 december 1986.


Le montant de la pension légale conventionnelle de référence réadapté selon les règles définies par les lois qui étaient d'application au 31 décembre 1986 sera toujours déduit, quelle que soit l'évolution ultérieure des lois régissant ce secteur de la sécurité sociale qui réduiraient le montant de la pension légale.

Het bedrag van het wettelijke conventionele refertepensioen, dat herzien werd volgens de regels die bepaald werden door de wetten die van toepassing waren op 31 december 1986, zal steeds afgetrokken worden, welke ook de latere evolutie zou zijn van de wetten die deze sector van de sociale zekerheid regelen en die het bedrag van het wettelijke pensioen zouden kunnen verminderen.


Le montant de la pension légale conventionnelle de référence réadapté selon les règles définies par les lois qui étaient d'application au 31 décembre 1986 sera toujours déduit, quelle que soit l'évolution ultérieure des lois régissant ce secteur de la sécurité sociale qui réduiraient le montant de la pension légale.

Het bedrag van het wettelijke conventionele refertepensioen, dat herzien werd volgens de regels die bepaald werden door de wetten die van toepassing waren op 31 december1986, zal steeds afgetrokken worden, welke ook de latere evolutie zou zijn van de wetten die deze sector van de sociale zekerheid regelen en die het bedrag van het wettelijke pensioen zouden kunnen verminderen.


Quant à l'auteur de l'infraction, de lege lata toujours, il sera plus sévèrement sanctionné si le prélèvement est intervenu sur la base de la loi du 13 juin 1986, que si l'acte posé visait à méconnaître les dispositions de la loi du 19 décembre 2008.

De pleger van het misdrijf zal, eveneens bij de lege lata strenger worden gestraft indien de wegneming heeft plaatsgevonden op grond van de wet van 13 juni 1986, dan indien de gepleegde handeling ertoe strekte de bepalingen van de wet van 19 december 2008 te negeren.


Quant à l'auteur de l'infraction, de lege lata toujours, il sera plus sévèrement sanctionné si le prélèvement est intervenu sur la base de la loi du 13 juin 1986, que si l'acte posé visait à méconnaître les dispositions de la loi du 19 décembre 2008.

De pleger van het misdrijf zal, eveneens bij de lege lata strenger worden gestraft indien de wegneming heeft plaatsgevonden op grond van de wet van 13 juni 1986, dan indien de gepleegde handeling ertoe strekte de bepalingen van de wet van 19 december 2008 te negeren.


En particulier, les requérants soutiennent qu'il ne sera plus possible aux entreprises de formation par le travail d'engager des stagiaires sur la base de l'arrêté royal n° 499 du 31 décembre 1986 portant réglementation de la sécurité sociale de certains jeunes défavorisés, qui leur permettait d'assurer un statut de sécurité sociale minimal aux jeunes stagiaires qui en étaient dépourvus.

De verzoekende partijen voeren in het bijzonder aan dat het voor de bedrijven voor vorming door arbeid niet meer mogelijk zal zijn om stagiairs in dienst te nemen op basis van het koninklijk besluit nr. 499 van 31 december 1986 tot regeling van de sociale zekerheid van sommige kansarme jongeren, dat hun de mogelijkheid bood een minimaal socialezekerheidsstatuut te waarborgen voor de jonge stagiairs die zulk een statuut niet hadden.


Par référence à la dernière indexation du 1 juillet 2001 (selon le système de dépassement de l'indice-pivot), le salaire horaire prévu par la convention collective de travail du 21 avril 1983 (arrêté royal du 10 juin 1983), modifiée dernièrement par la convention collective de travail du 29 août 1986 (arrêté royal du 18 décembre 1986), d'application au 1 avril 2002 sera, en guise de mesure transitoire non-récurrente, adapté à l'aide de la formule suivante :

Verwijzend naar de laatste indexatie van 1 juli 2001 (volgens systeem overschrijding spilindex), zal bij wijze van een éénmalige overgangsmaatregel het uurloon voorzien bij collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 1983 (koninklijk besluit van 10 juni 1983) een laatste maal gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 1986 (koninklijk besluit van 18 december 1986), van toepassing op 1 april 2002 worden aangepast via volgende formule :


L'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 18 mai 1998 portant modification de l'arrêté royal du 18 décembre 1986 sera susceptible d'augmenter encore les dépenses.

De uitgaven zullen wellicht nog verder stijgen en dit door de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 18 mei 1998 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 1986.


A l'heure actuelle, les niveaux admis par la directive du Conseil 87/56/CEE du 18 décembre 1986 sont respectivement de 80 db (A) pour les motocycles de plus de 175 cm3 et de 75 db (A) pour les motocycles de moins de 80 cm3 de cylindrée; il sera de 77 db (A) pour la catégorie intermédiaire de cylindrée à partir du 31 décembre 1994.

Thans zijn de door de richtlijn van de Raad 87/56/EEG van 18 december 1986 toegestane geluidsniveaus respectievelijk 80 db (A) voor motorrijwielen van meer dan 175 cm3 en 75 db (A) voor motorrijwielen van minder dan 80 cm3 cylinderinhoud; voor de tussencategorie zal dit 77 db (A) zijn vanaf 31 december 1994.




D'autres ont cherché : décembre     recherche sera     décembre 1986 sera     juin     sera     qu'il ne sera     août     avril 2002 sera     cylindrée il sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 1986 sera ->

Date index: 2025-01-02
w