Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 1999 mme pungu gratia » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 1999, Mme PUNGU Gratia est admise au stage pour une durée d'un an en qualité d'Attachée à la date du 1 novembre 1997.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 1999 wordt Mevr. PUNGU Gratia voor één jaar vanaf 1 november 1997 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché.


Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 décembre 1999 (Mmes CARDINAL Patricia et MINNE Véronique et M. Frédéric LETENRE);

Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 december 1999 (de dames CARDINAL Patricia en MINNE Véronique en de heer Frédéric LETENRE);


Art. 3. L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 décembre 1999 désignant Mmes CARDINAL Patricia et MINNE Véronique et M. Frédéric LETENRE comme contrôleur pour rechercher et constater les infractions urbanistiques est abrogé à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 3. Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 december 1999 houdende de aanwijzing van de dames CARDINAL Patricia en MINNE Véronique en de heer Frédéric LETENRE als controleur voor de opsporing en de vaststelling van de stedenbouwkundige overtredingen wordt opgeheven op de datum van inwerkingtreding van dit besluit.


Par arrêté royal du 2 décembre 2014 Mme, Marianne GRATIA classe A2, est promue par avancement à la classe supérieure dans la classe A3 avec le titre de conseiller au Service public fédéral Sécurité sociale, dans un emploi des services extérieurs, à partir du 15 décembre 2014

Bij koninklijk besluit van 2 december 2014 wordt Mevr. Marianne GRATIA, klasse A2, bevorderd door verhoging naar de hogere klasse in de klasse A3 met de titel van adviseur bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid in een betrekking van de buitendiensten, met ingang van 15 december 2014.


Il rappelle que la résolution relative à la position de la Belgique dans les relations entre l'Union européenne et l'État d'Israël, déposée par Mme Laloy et consorts le 7 décembre 1999 et adoptée par le Sénat le 23 décembre 1999 (cf. doc. Sénat nº 2-221), prévoit une évaluation annuelle sous forme d'un rapport déposé et présenté au Sénat, de l'exécution de l'Accord euro-méditerranéen, ainsi qu'un rapport sur la situation des droits de l'homme dans la région israélo-palestinienne.

Hij verwijst naar het voorstel van resolutie betreffende het standpunt van België in de verhoudingen tussen de Europese Unie en de Staat Israël, op 7 december 1999 ingediend door mevrouw Laloy c.s. en door de Senaat aangenomen op 23 december 1999 (cf. Stuk Senaat nr. 2-221). Het wil jaarlijks bij de Senaat een verslag doen indienen en toelichten over de uitvoering van de Euro-mediterrane Overeenkomst, en eveneens verslag doen uitbrengen over de situatie van de mensenrechten in de Israëlisch-Palestijnse regio.


C'est en décembre 1999 que Mmes Myriam Vanlerberghe, Marie Nagy, Jacinta De Roeck et Jeannine Leduc et MM. Philippe Mahoux et Philippe Monfils déposaient une proposition de loi relative aux soins palliatifs (Do c. 2-246/1 - 1999/2000).

In december 1999 dienden de dames Myriam Vanlerberghe, Marie Nagy, Jacinta De Roeck en Jeannine Leduc en de heren Philippe Mahoux en Philippe Monfils een wetsvoorstel in betreffende de palliatieve zorg (Stuk 2-246/1 - 1999/2000).


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 décembre 1999, Mme VANDENMEERSCHE Ann est nommée à titre définitif en qualité d'attaché à la date du 1 décembre 1999 au cadre linguistique néerlandais.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 december 1999 wordt Mevr. VANDENMEERSCHE Ann vanaf 1 december 1999 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van attaché binnen het Nederlands taalkader


Par arrêté royal du 26 novembre 1999, qui entre en vigueur le 20 décembre 1999, Mme Jacqueline STEVENS, à Liège, et M. Philippe DELBASCOURT, à Namur, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres suppléants de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, en remplacement respectivement de M. Thierry JACQUES, à Ham-sur-Heure-Nalinnes, et Mme Marie-Anne LEMOINE, à Namur, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.

Bij koninklijk besluit van 26 november 1999, dat in werking treedt op 20 december 1999, worden Mevr. Jacqueline STEVENS, te Luik, en de heer Philippe DELBASCOURT, te Namen, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, respectievelijk ter vervanging van de heer Thierry JACQUES, te Ham-sur-Heure-Nalinnes, en Mevr. Marie-Anne LEMOINE, te Namen, wier mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun vo ...[+++]


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 1998, Mme Pungu, Gracia, est nommée à titre définitif en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1 novembre 1998 au cadre linguistique français.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 1998 wordt Mevr. Pungu, Gracia, in vast verband benoemd in de hoedanigheid van bestuurssecretaris vanaf 1 november 1998 binnen het Franse taalkader.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 1997 Mme Pungu, Gracia, est admise au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er novembre 1997 au cadre linguistique français.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 december 1997 wordt Mevr. Pungu, Gracia, toegelaten tot de stage als bestuurssecretaris vanaf 1 november 1997 binnen het Franse taalkader.




D'autres ont cherché : décembre     mme pungu gratia     frédéric letenre comme     droits de l'homme     c'est en décembre     mmes     novembre     mme pungu     mme pungu gracia     décembre 1999 mme pungu gratia     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 1999 mme pungu gratia ->

Date index: 2024-05-18
w