Afin d'assurer la continuité dans l'exécution des missions de services publics au-delà du 1 janvier 2005, la S.N.C. B. Holding perçoit les contributions prévues aux articles 33, 33bis, 33ter, 36, 37, 40 et 42, au nom et pour compte de Nouv
elle S.N.C. B. et d'Infrabel, à charge, pour elle, de les reverser en tout ou en partie à ces dernières sous forme d'avances, comme prévu dans les a
rrêtés royaux du 30 décembre 2004 modifiant les arrêtés royaux du 28 octobre
2004 fixant les règles provisoires
...[+++] valant comme premier contrat de gestion de respectivement Nouvelle S.N.C. B. et Infrabel.Teneinde de continuïteit van de openbare dienstverlening vanaf 1 januari 2005 te waarborgen, ontvangt N.M.B.S.-holding de bijdragen voorzien in de artikelen 33, 33bis, 33ter, 36, 37, 40 en 42 in naam en voor rekening van
Nieuwe N.M.B.S. en Infrabel en is zij belast met hun gehele of gedeeltelijke doorstorting aan deze laatsten onder de vorm van voorschotten, zoals bepaald in de koninklij
ke besluiten van 30 december 2004 tot wijziging van de koninklijke besluiten van 28 oktober
2004 tot vastste
...[+++]lling van de voorlopige regels die gelden als eerste beheerscontract van respectievelijk Nieuwe N.M.B.S. en Infrabel.