Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 2005 avait été abaissé depuis octobre » (Français → Néerlandais) :

Elle a indiqué que le niveau d'ambition fixé dans la perspective de la réunion ministérielle de Hong Kong (du 13 au 18 décembre 2005) avait été abaissé depuis octobre dernier mais que le niveau d'ambition finale du cycle de Doha restait tel quel.

Ze merkte op dat de ambities voor de ministeriële zitting te Hongkong (13-18 december 2005) minder hoog liggen dan in oktober jongsleden het geval was, maar dat voor de Doharonde als geheel nog steeds op hetzelfde eindresultaat wordt gehoopt als tevoren.


En outre, depuis octobre 2006, on travaille avec le nouveau scanner mobile (bon de commande du 20 décembre 2005 comme vous le faites remarquer à juste titre).

Daarenboven wordt in Antwerpen sedert oktober 2006 gewerkt met de nieuwe mobiele scanner (bestelbon van 20 december 2005, zoals u correct opmerkt).


Vu la loi du 18 décembre 2015 concernant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.5; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 20 avril; Considérant la loi du 22 mai 2003 organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 jusqu'à 124; Considérant que la Belgique est membre de « l'Accord sur la Meuse » transposée par la loi du 6 octobre 2005 portant assentiment ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.5; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende dat België lid is van het "Maasverdrag" dat omgezet werd door de wet van 6 oktober 2005 houdende instemming met de volgende Internationale Akten : 1° Sch ...[+++]


Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 203, § 1, alinéa 2, inséré par la loi du 24 décembre 2002; Vu l'AR/CIR 92; Considérant que depuis la publication en 2003 de la liste contenue dans l'article 73, AR/CIR 92, de très nombreux pays ont modifié leur politique fiscale et que par conséquent une révision de cette liste s'impose; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 novembre 2015 ; Vu l'accord du Minist ...[+++]

Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 203, § 1, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002; Gelet op het KB/WIB 92; Overwegende dat sinds de publicatie in 2003 van de in artikel 73, KB/WIB 92, opgenomen lijst heel wat landen hun fiscaal beleid hebben gewijzigd en hierdoor een herziening van deze lijst zich opdringt; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 3 november 2015; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 17 november 2015; Gelet op het advies nr. 58.645/3 van de Raad van State gegeven op 11 januari 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste l ...[+++]


La Cour d'appel a par conséquent prononcé une condamnation du chef d'infraction à l'article 436 de la loi-programme du 27 décembre 2004, et non à l'arrêté ministériel du 27 octobre 2005 concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité. 2. a) L'arrêté ministériel du 22 août 2013 relatif aux mesures de contrôle à appliquer aux carburants liquides détenus, vendu ou utilisés pour l'alimentation des moteurs à explosion ou des moteurs à combustion, applicable ...[+++]

Het Hof van Beroep heeft bijgevolg een veroordeling uitgesproken op grond van artikel 436 van de programmawet van 27 december 2004, en niet ten gevolge van het ministerieel besluit van 27 oktober 2005 betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit 2. a) Met het ministerieel besluit van 22 augustus 2013 betreffende de controlemaatregelen van toepassing op de vloeibare motorbrandstoffen die voorhanden zijn, verkocht of gebruikt worden voor de aandrijving van explosie- of verbrandingsmotoren, van toep ...[+++]


La délégation française a fait part de son inquiétude en ce qui concerne la prolongation de la fermeture de la pêche à l’anchois du 3 octobre au 31 décembre 2005 dans le golfe de Gascogne et a rappelé à la Commission qu'elle avait présenté d'autres propositions à la place de la fermeture de la pêche, notamment la fermeture d'une zone limitée de protection des juvéniles dans le golfe de Gascogne.

De Franse delegatie was bezorgd over de verlenging van 3 oktober tot en met 31 december 2005 van de sluiting van de ansjovisvisserij in de Golf van Biskaje. Zij herinnerde de Commissie aan haar alternatieve voorstellen, met name een sluiting van een beperkt paaigebied in de Golf van Biskaje.


Mme Fischer Boel a clairement indiqué que l'Union européenne n'avait pas fait de nouvelle offre depuis la dernière offre conditionnelle concernant l'agriculture et l'accès au marché pour les produits non agricoles, présentée le 28 octobre 2005.

Commissielid Fischer Boel verduidelijkte dat de Europese Unie geen nieuw aanbod heeft gedaan sinds het laatste voorwaardelijke aanbod inzake landbouw en de markttoegang voor niet-landbouwproducten (NAMA) van 28 oktober 2005.


les Communautés européennes doivent rester unies en ce qui concerne les négociations menées au sein de l'OMC; des réunions bilatérales ont eu lieu à Genève depuis le début de l'année avec certains partenaires de l'OMC afin de trouver un terrain d'entente sur les produits sensibles et de constituer des alliances; les soutiens internes et les restitutions à l'exportation continuent de représenter les intérêts offensifs de la Communauté dans le domaine agricole; elle a convenu avec la délégation néerlandaise qu'il fallait discuter de l'élimination progressive des restitutions à l'exportation sous l'angle de leur valeur budgétaire globale ...[+++]

de Europese Gemeenschappen moeten in de WTO-onderhandelingen verenigd blijven; sinds het begin van het jaar worden in Genève bilaterale ontmoetingen gehouden met bepaalde WTO-partners om een gemeenschappelijke basis te vinden voor gevoelige producten en om allianties aan te gaan; de offensieve belangen van de Gemeenschap in de landbouw blijven de interne steun en de uitvoerrestituties; zij was het met de Nederlandse delegatie eens om de geleidelijke afschaffing van de uitvoerrestituties te bespreken uit het oogpunt van hun algemene begrotingswaarde in plaats van uit het oogpunt van hun volume; de Commissie zal voor de landbouw geen nieuw aanbod doen na haar laatste aanbod van 28 oktober ...[+++]2005; in antwoord op de opmerkingen van de Franse delegatie stelde zij duidelijk dat dit aanbod past binnen het mandaat dat de Raad de Commissie in verband met de WTO-onderhandelingen heeft gegeven, en dat de besprekingen over de geografische aanduidingen nog aan de gang zijn; in antwoord op een vraag van de Poolse delegatie verklaarde zij ook dat niet mag worden afgezien van de bijzondere vrijwaringsclausule; het is van belang andere zorgpunten dan handelskwesties, geografische aanduidingen daaronder begrepen, aan de orde te stellen; ondanks het ingewikkelde tijdschema, blijft het beginsel gehandhaafd dat "er geen akkoord is, zolang er geen akkoord is over alles". het Commissielid beloofde de Raad volledig op de hoogte te houden van de stand van de WTO-onderhandelingen en in de volgende Raadszitting van 20 maart 2006 verslag uit te brengen over de geplande ministeriële bijeenkomst van de G6, die begin maart in Londen zal plaatsvinden.


M. Wille a qualifié de mesure très importante l'abaissement du précompte professionnel pour les chercheurs, mais s'il avait poursuivi sa lecture, il aurait su que lors du super conseil des ministres de Gembloux cet abaissement avait été promis pour le 1 janvier alors qu'il est maintenant reporté au 1 octobre 2005.

Collega Wille noemde de verlaging van de bedrijfsvoorheffing voor onderzoekers een zeer belangrijke maatregel, maar als hij wat verder had gelezen, dan had hij geweten dat die op de superministerraad van Gembloux beloofd was voor 1 januari en dat die nu wordt uitgesteld tot 1 oktober 2005.


Depuis le 1 décembre 2005, mes services ont à nouveau écrit au Procureur général près la Cour d'appel pour lui demander s'il avait pu réunir des éléments d'information concernant la situation de blocage des successions en déshérence à Bruxelles mais à ce jour, cette correspondance est restée sans réponse.

Na 1 december 2005 hebben mijn diensten de procureur-generaal van het hof van beroep opnieuw aangeschreven en hem gevraagd of hij informatie heeft omtrent de blokkering van de erfloze nalatenschappen te Brussel, maar dat schrijven is tot op heden zonder gevolg gebleven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2005 avait été abaissé depuis octobre ->

Date index: 2022-01-08
w