Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 2005 devra » (Français → Néerlandais) :

La déclaration ministérielle adoptée lors de la conférence ministérielle de l’Organisation mondiale du commerce (OMC), qui s’est tenue à Hong-Kong du 13 au 18 décembre 2005, énonce que «nous convenons d'assurer l'élimination parallèle de toutes les formes de subventions à l'exportation et des disciplines concernant toutes les mesures à l'exportation d'effet équivalent, qui devra être achevée pour la fin de 2013».

In de ministeriële verklaring die is aangenomen tijdens de ministersconferentie van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) in Hongkong van 13-18 december 2005, staat het volgende: “Wij komen overeen dat wij eind 2013 gelijktijdig alle vormen van exportsubsidies en alle regelingen voor exportmaatregelen met een soortgelijke uitwerking hebben afgeschaft”.


La déclaration ministérielle adoptée lors de la conférence ministérielle de l’Organisation mondiale du commerce (OMC), qui s’est tenue à Hong-Kong du 13 au 18 décembre 2005, énonce que «nous convenons d'assurer l'élimination parallèle de toutes les formes de subventions à l'exportation et des disciplines concernant toutes les mesures à l'exportation d'effet équivalent, qui devra être achevée pour la fin de 2013».

In de ministeriële verklaring die is aangenomen tijdens de ministersconferentie van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) in Hongkong van 13-18 december 2005, staat het volgende: “Wij komen overeen dat wij eind 2013 gelijktijdig alle vormen van exportsubsidies en alle regelingen voor exportmaatregelen met een soortgelijke uitwerking hebben afgeschaft”.


11. souligne que la Conférence ministérielle de l'OMC qui doit se réunir à Hong Kong en décembre 2005 devra arriver à des résultats ambitieux et équilibrés, qui donnent aux pays en développement la possibilité de s'intégrer pleinement dans l'économie mondiale; souligne la nécessité d'aborder, dans le contexte des relations commerciales avec les pays en développement, les questions des obstacles à l'accès aux marchés et des subventions nationales qui faussent la concurrence;

11. onderstreept dat op de in december 2005 in Hongkong plaatsvindende ministersconferentie van de WTO ambitieuze en evenwichtige resultaten nodig zijn om ontwikkelingslanden de kans op volledige integratie in de wereldeconomie te geven; wijst op de noodzaak punten als markttoegangsbelemmeringen en handelsverstorende binnenlandse subsidies in verband met de handelsbetrekkingen met de ontwikkelingslanden aan de orde te laten komen;


Cette réunion devra avoir lieu le 15 décembre 2005 au plus tard.

Deze vergadering moet uiterlijk 15 december 2005 plaats vinden.


Que dès cette date, le formulaire qui doit être établi conformément à l'article 38 alinéa 11 nouveau de la loi précitée du 15 juin 1935, tel qu'introduit par l'article 29 de la loi précitée du 13 décembre 2005, devra être joint à chaque notification d'une décision d'admissibilité, et ce sous peine de nullité;

Dat vanaf deze datum het formulier dat moet worden opgesteld overeenkomstig het nieuwe artikel 38, elfde lid van voornoemde wet van 15 juni 1935, zoals ingevoegd door artikel 29 van de voornoemde wet van 13 december 2005, moet gevoegd worden bij elke kennisgeving van een beslissing van toelaatbaarheid en dit op straffe van nietigheid;


Durant la période 2006-2009, l’aide couplée devra être versée aux agriculteurs ayant bénéficié d’une prime tabac pendant la période 2000-2002, ainsi qu’à ceux qui ont acquis des quotas de production de tabac entre le 1 janvier 2002 et le 31 décembre 2005.

In de periode 2006-2009 zal productiegebonden steun worden toegewezen aan landbouwers aan wie tabakspremies zijn uitgekeerd gedurende de periode 2000-2002 en aan hen die quota hebben verworven voor de productie van tabak in de periode van 1 januari 2002 tot 31 december 2005.


Le président du conseil de l'action sociale devra être désigné par les groupes politiques du conseil communal qui seront parties au pacte de majorité, adopté par la majorité des membres présents du conseil communal (article 22, § 1, de la loi du 8 juillet 1976, article L1123-1, §§ 2 à 4, du Code de la démocratie locale et de la décentralisation, inséré par l'article 14 du décret du 8 décembre 2005 « modifiant certaines dispositions du Code de la démocratie locale et de la décentralisation » et modifié par l'articl ...[+++]

De voorzitter van de raad voor maatschappelijk welzijn zal moeten worden aangewezen door de politieke fracties van de gemeenteraad die betrokken zijn bij het meerderheidspact, dat wordt aangenomen bij meerderheid van de aanwezige leden van de gemeenteraad (artikel 22, § 1, van de wet van 8 juli 1976, artikel L1123-1, §§ 2 tot 4, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, ingevoegd bij artikel 14 van het decreet van 8 december 2005 « houdende wijziging van sommige bepalingen van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie » en gewijzigd bij artikel 1 van het decreet van ...[+++]


En ce qui concerne le carburant diesel utilisé dans les engins mobiles de travail, les spécifications seront fixées lors d'une révision qui devra s'achever au plus tard le 31 décembre 2005.

De kwaliteitseisen van dieselbrandstof voor mobiele machines worden aangescherpt door middel van een nieuwe evaluatie die uiterlijk 31 december 2005 moet worden afgesloten.


Lors du remplacement, par exemple en date du 30 juillet 2001, d'une carte d'identité d'étranger ou d'une carte de séjour qui a été délivrée le 30 décembre 2000 et dont la date d'échéance est le « 29 décembre 2005 », la nouvelle carte d'identité ou la carte de séjour devra indiquer la même date d'échéance du « 29 décembre 2005 ».

Bij vervanging op vb. 30 juli 2001 van een identiteitskaart voor vreemdelingen of van verblijfskaart die op 30 december 2000 is afgegeven en als vervaldatum vermeldt « 29 december 2005 », zal de nieuwe identiteitskaart respectievelijk verblijfskaart opnieuw als vervaldatum « 29 december 2005 » vermelden.


Lors du remplacement, par exemple en date du 30 juillet 2001, d'une carte d'identité pour étranger ou d'une carte de séjour qui a été délivrée le 30 décembre 2000 et dont la date d'échéance est le « 29 décembre 2005 », la nouvelle carte d'identité ou la carte de séjour devra indiquer la même date d'échéance du « 29 décembre 2005 ».

Bij vervanging op vb. 30 juli 2001 van een identiteitskaart voor vreemdelingen of van verblijfskaart die op 30 december 2000 is afgegeven en als vervaldatum vermeldt « 29 december 2005 » zal de nieuwe identiteitskaart respectievelijk verblijfskaart opnieuw als vervaldatum « 29 december 2005 » vermelden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2005 devra ->

Date index: 2024-08-18
w