Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 2005 ledit » (Français → Néerlandais) :

Ledit article 5bis a été rétabli dans l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967, avec effet au 1er janvier 2005, par l'article 11 de la loi du 13 juillet 2005 concernant l'instauration d'une cotisation annuelle à charge de certains organismes (Moniteur belge du 29 juillet 2005, 2e édition) L'exposé des motifs de la loi du 13 juillet 2005 (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1694/1) présente cette modification comme suit: "La loi-programme du 27 décembre 2004 a supprimé l'a ...[+++]

Dit artikel 5bis werd, met ingang van 1 januari 2005, opnieuw in het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 ingevoerd door artikel 11 van de wet van 13 juli 2005 betreffende de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van bepaalde instellingen (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2005, 2e editie). In de memorie van toelichting bij de wet van 13 juli 2005 (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1694/1) wordt deze wijziging als volgt toegelicht: De programmawet van 27 december 2004 heeft artikel 5bis van het koninklijk besluit nr. 3 ...[+++]


4. vu les conclusions du Conseil européen de Bruxelles du 17 décembre 2004 (points 63, 64 et 65 des conclusions du Conseil) dans lesquelles ledit Conseil a confirmé que l'Union européenne est tout acquise aux ODM et à l'idée qu'il faut veiller à ce que des progrès soient accomplis en vue de leur réalisation, en particulier en Afrique subsaharienne; qu'à cet égard, le Conseil européen s'est félicité que la Commission européenne consulte les différents États membres de l'Union européenne (UE) en vue de présenter au Conseil « Affaires g ...[+++]

4. gezien de conclusies van de Europese Raad van Brussel van 17 december 2004 (punt 63, 64 en 65 van de conclusies van de Raad), waarin die Raad bevestigd heeft dat de Europese Unie helemaal achter de Millenniumdoelstellingen staat en achter het idee dat erop moet worden toegezien dat er vooruitgang wordt geboekt bij de realisatie ervan, vooral in subsaharaans Afrika; dat de Europese Raad zich erover verheugde dat de Europese Commissie alle Lidstaten van de Europese Unie (EU) raadpleegt om op de Raad van « Algemene Zaken en Buitenlandse Betrekkingen », in april 2005, concrete ...[+++]


Venu à échéance le 31 décembre 2005, ledit arrêté royal d'exécution avait été prorogé, par le biais d'un arrêté royal du 10 janvier 2006, pour une durée d'un an se terminant le 31 décembre 2006, et confirmant les prix-seuils de 1,10 EUR par litre pour le gasoil routier et de 1,50 EUR par litre pour l'essence 95 RON, mais rendant le système facultatif et non plus obligatoire afin de tenir compte de la situation du marché belge par rapport aux marchés des différents pays limitrophes.

Het betreffende koninklijk uitvoeringsbesluit werd bij het aflopen van de geldigheidstermijn op 31 december 2005, door middel van een koninklijk besluit van 10 januari 2006 verlengd voor de duur van een jaar, aflopende op 31 december 2006; daarbij werden de drempelbedragen van 1,10 EUR per liter voor gasolie voor de weg en 1,50 EUR per liter voor benzine 95 RON bevestigd; het mechanisme werd facultatief gemaakt en niet meer verplicht gesteld zodat rekening kon worden gehouden met de situatie op de Belgische markt ten opzichte van die van de buurlanden.


Il convient dès lors de considérer les bois utilisés dans les produits dérivés énumérés aux annexes II et III du règlement (CE) no 2173/2005 du Conseil du 20 décembre 2005 concernant la mise en place d’un régime d’autorisation FLEGT relatif aux importations de bois dans la Communauté européenne (4), originaires des pays partenaires figurant à l’annexe I dudit règlement, comme étant issus d’une récolte légale pour autant qu’ils respectent ledit règlement et toute disposition d’application.

Daartoe moet hout dat is verwerkt in de in de bijlagen II en III bij Verordening (EG) nr. 2173/2005 van de Raad van 20 december 2005 inzake de opzet van een FLEGT-vergunningensysteem voor de invoer van hout in de Europese Gemeenschap (4) genoemde producten van oorsprong uit de in bijlage I bij die verordening genoemde partnerlanden worden beschouwd als legaal gekapt, op voorwaarde dat zij aan die verordening en de bepalingen ter uitvoering daarvan voldoen.


Venu à échéance le 31 décembre 2005, ledit arrêté royal d'exécution a été prorogé, par le biais d'un arrêté royal du 10 janvier 2006, pour une durée d'un an allant jusqu'au 31 décembre 2006, confirmant les montants seuils de 1,10 et 1,50 EUR par litre mais rendant le système facultatif et non plus obligatoire afin de tenir compte de la situation du marché belge par rapport aux marchés des pays limitrophes.

Vervallen op 31 december 2005 werd het voornoemd koninklijk uitvoeringsbesluit verlengd, door middel van het koninklijk besluit van 10 januari 2006, en dit voor een periode van een jaar, gaande tot en met 31 december 2006. De drempelbedragen van 1,10 en 1,50 EUR per liter werden bevestigd, maar het systeem werd facultatief gemaakt en niet meer verplicht teneinde rekening te houden met de situatie van de Belgische markt ten opzichte van de markten van de buurlanden.


Par le règlement (CE) no 2151/2005 de la Commission du 23 décembre 2005 établissant les modalités d'ouverture et du mode de gestion du contingent tarifaire pour les produits du secteur du sucre originaires de l'ancienne République yougoslave de Macédoine prévu par l'accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'ancienne République yougoslave de Macédoine, d'autre part , ledit contingent a été ou ...[+++]

Dit contingent is met ingang van 1 januari 2006 geopend bij Verordening (EG) nr. 2151/2005 van de Commissie van 23 december 2005 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor de opening en de wijze van beheer van het tariefcontingent voor suikerproducten van oorsprong uit de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, overeenkomstig de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds .


Lorsqu'un État membre a adopté, au 31 décembre 2005, des mesures nationales plus strictes que celles énoncées dans le présent article et qui relèvent du présent règlement en ce qui concerne la mise sur le marché de produits et d'équipements contenant des gaz à effet de serre fluorés ou dont le fonctionnement repose sur ces gaz, ledit État membre peut, sous réserve du point b), maintenir ces mesures nationales jusqu'au 31 décembre 2012.

Een lidstaat die vóór 31 december 2005 nationale bepalingen betreffende het op de markt brengen van producten en apparatuur die gefluoreerde broeikasgassen bevatten of waarvan de werking op zulke gassen berust, heeft vastgesteld die verder gaan dan het bepaalde in dit artikel en die onder het toepassingsgebied van deze verordening vallen, kan deze bepalingen met inachtneming van het bepaalde onder b) tot 31 december 2012 handhaven.


Lorsqu'un État membre a adopté, au 31 décembre 2005, des mesures nationales plus strictes que celles énoncées dans le présent article et qui relèvent du présent règlement en ce qui concerne la mise sur le marché de produits et d'équipements contenant des gaz à effet de serre fluorés ou dont le fonctionnement repose sur ces gaz, ledit État membre peut, sous réserve du point b), maintenir ces mesures nationales jusqu'au 31 décembre 2012.

Een lidstaat die vóór 31 december 2005 nationale bepalingen betreffende het op de markt brengen van producten en apparatuur die gefluoreerde broeikasgassen bevatten of waarvan de werking op zulke gassen berust, heeft vastgesteld die verder gaan dan het bepaalde in dit artikel en die onder het toepassingsgebied van deze verordening vallen, kan deze bepalingen met inachtneming van het bepaalde onder b) tot 31 december 2012 handhaven.


avoir leur siège principal dans un pays éligible, ledit siège devant constituer le centre principal des décisions relatives aux actions cofinancées, au sens de la définition du règlement (CE) no 2110/2005 du Parlement européen et du Conseil du 14 décembre 2005 relatif à l’accès à l’aide extérieure de la Communauté

Zij moeten hun hoofdkantoor hebben in een land dat in aanmerking komt voor communautaire steun en deze vestiging moet het belangrijkste besluitvormingscentrum zijn voor besluiten inzake gecofinancierde acties, zoals beschreven in Verordening (EG) nr. 2110/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 14 december 2005 inzake de toegang tot buitenlandse hulp


prorogeant jusqu'au 31 décembre 2005 l'application du règlement (CE) n° 2501/2001, portant application d'un schéma de préférences tarifaires généralisées pour la période du 1er janvier 2002 au 31 décembre 2004 et modifiant ledit règlement

houdende verlenging tot en met 31 december 2005 alsmede wijziging van Verordening (EG) nr. 2501/2001 houdende toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties voor de periode van 1 januari 2002 tot en met 31 december 2004




D'autres ont cherché : décembre     er janvier     ledit     avril     dans lesquelles ledit     décembre 2005 ledit     no 2173 2005     qu’ils respectent ledit     no 2151 2005     d'autre part ledit     ces gaz ledit     no 2110 2005     pays éligible ledit     jusqu'au 31 décembre     modifiant ledit     décembre 2005 ledit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2005 ledit ->

Date index: 2021-11-20
w