Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 2014 monsieur rozen serge » (Français → Néerlandais) :

Par décision de l'IBGE du 10 décembre 2014, Monsieur ROZEN Serge, domicilié Rue Henri Van Zuylen 51 à 1180 BRUXELLES, a été agréé en tant que Certificateur habitation individuelle, personne physique, pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 10 december 2014, van het BIM, werd Mijnheer ROZEN Serge, gedomicilieerd Henri Van Zuylenstraat 51 te 1180 BRUXELLES, erkend als Certificateur wooneenheid, natuurlijke persoon voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par arrêté royal du 22 décembre 2016, Monsieur GRYSON Eric est nommé juge social effectif au titre d'employeur au Tribunal du travail francophone de Bruxelles en remplacement de Monsieur DEMARREE Serge dont il achèvera le mandat.

Bij koninklijk besluit van 22 december 2016, is de heer GRYSON Eric benoemd tot werkend rechter in sociale zaken, als werkgever bij de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel ter vervanging van de heer DEMARREE Serge wiens mandaat hij zal voleindigen.


- Avis Admission au stage Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 18 décembre 2014, Monsieur Damien LITTRE est admis au stage à partir du 01 février 2015 pour une durée d'un an en qualité d'Attaché au cadre linguistique français de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles.

- Bericht Toelating tot de stage Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel van 18 december 2014 wordt de heer Damien LITTRE toegelaten tot de stage vanaf 01 februari 2015 voor een duur van 1 jaar in de hoedanigheid van Attaché in het Frans taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel.


Par décision de l'IBGE du 12 décembre 2014, M. BISTON Serge, domicilié avenue Henri Lonay 262, à 4430 ANS, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 12 december 2014, van het BIM, werd de heer BISTON Serge, gedomicilieerd avenue Henri Lonay 262, te 4430 ANS, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par arrêté du 8 octobre 2014, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage personne physique accordée par arrêté du 8 décembre 2010 à Monsieur DHOOGHE Serge, est retirée à partir du 25 août 2014.

Bij besluit van 8 oktober 2014 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming-natuurlijk persoon verleend bij besluit van 8 december 2010 aan de heer DHOOGHE Serge, ingetrokken vanaf 25 augustus 2014.


Par arrêté royal du 23 novembre 2014, qui produit ses effets le 1 décembre 2014, Monsieur Serge M.E. DUFOURNY, conseiller auprès du Service public fédéral Finances, y est nommé dans la classe A4 - conseiller général.

Bij koninklijk besluit van 23 november 2014, dat uitwerking heeft met ingang van 1 december 2014, wordt de heer Serge M.E. DUFOURNY, adviseur bij de FOD Financiën, er benoemd in de klasse A4 - adviseur-generaal.


Par décision du Président du Comité de direction du 27 janvier 2015, qui produit ses effets le 1 décembre 2014, Monsieur Serge M.E. DUFOURNY, conseiller général, est désigné dans un emploi auprès des services centraux de l'Administration générale des Douanes et Accises.

Bij beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van 27 januari 2015, die uitwerking heeft met ingang van 1 december 2014, wordt de heer Serge M.E. DUFOURNY, adviseur-generaal, aangewezen in een betrekking bij de centrale diensten van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen.


Mariage de Monsieur DURAND et de Madame PEETERS : le 3 décembre 2014.

Huwelijk van de heer DURAND en mevrouw PEETERS : 3 december 2014.


Mariage de Monsieur DURAND et de Madame PEETERS : 18 décembre 2014.

Huwelijk van de heer DURAND en mevrouw PEETERS : 18 december 2014.


- L'arrêté royal du 29 février 2016 dispose ce qui suit : Article 1. § 1. Sont nommés Chevalier de l'Ordre de Léopold II : Monsieur CARDOEN Dirk Emiel Isdoor (Beselare, 18 février 1939) Bourgmestre à l'administration communale de Zonnebeke Prise de rang le 8 avril 2008 Monsieur CLAEYS André Adiel Camiel (Deinze, 1 novembre 1947) Echevin à l'administration communale de Deinze Prise de rang le 15 novembre 2002 Monsieur JANSSENS Luc (Berchem, 17 décembre 1964) Echevin à l'administration communale de Kapellen Prise de rang le 15 ...[+++]

- Bij Koninklijk besluit van 29 februari 2016 wordt het volgende bepaald: Artikel 1. § 1. Worden benoemd tot Ridder in de Orde van Leopold II: De heer CARDOEN Dirk Emiel Isdoor (Beselare, 18 februari 1939) Burgemeester bij het gemeentebestuur van Zonnebeke Ranginneming op 8 april 2008 De heer CLAEYS André Adiel Camiel (Deinze, 1 november 1947) Schepen bij het gemeentebestuur van Deinze Ranginneming op 15 november 2002 De heer JANSSENS Luc (Berchem, 17 december 1964) Schepen bij het gemeentebestuur van Kapellen Ranginneming op 15 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2014 monsieur rozen serge ->

Date index: 2022-03-30
w